خدمات الجمعية الدولية لمترجمي العربية
يسر الجمعية الدولية لمترجمي العربية أن تعلن عن استعدادها لتقديم الخدمات التالية:
الترجمة التحريرية:
الترجمة التحريرية في كل اللغات الحية، يقوم بها مترجمون محترفون وذلك فقا للمعايير المهنية العالمية.
الترجمة الشفوية:
ترجمة المؤتمرات والندوات والمفاوضات التجارية وغير ذلك وذلك في كل اللغات الحية.
الترجمة التقنية:
ترجمة مواقع الإنترنت (Website Translation)؛
الترجمة التلفزيونية (FAB Subtitling)؛
توطين البرامج الحاسوبية (Software Localisation)؛
تحرير النصوص:
إنشاء النصوص وتحريرها في كل اللغات الحية.
المراجعة والتنقيح:
مراجعة النصوص المترجمة والمحررة وتنقيحها في كل اللغات الحية.
طباعة الكتب وإصدارها:
ترجمة الكتب وطباعتها وإصدارها لدى دور نشر عالمية وتوزيعها على نطاق عالمي واسع.
الاستشارة وتأسيس الشركات:
دراسات جدوى لجميع المستثمرين العرب الذين يودون أن يستثمروا في العالم، وللمستثمرين الأجانب الذين يودون أن يستثمروا في الوطن العربي.
تأسيس الشركات والمؤسسات التجارية والجمعيات الثقافية والقيام بكل إجراءاتها الإدارية والقانونية في أي مكان في العالم.
التدريب:
تنظيم دورات عالية التخصص في اللغة والترجمة لتدريب المترجمين على مختلف مستوياتهم. وتعلن الجمعية عن استعدادها لتنظيم دورات[1] للمبتدئين والمتقدمين في المجالات التالية:
الترجمة العامة والترجمة المتخصصة (أدب – دين – قانون – مال – تسويق ...)؛
تقنية الترجمة وبالتحديد:
الترجمة بمساعدة الحاسوب (Machine Translation Technologies)؛
ترجمة مواقع الإنترنت (Website Translation)؛
الترجمة التلفزيونية (FAB Subtitling)؛
توطين البرامج الحاسوبية (Software Localisation)؛
برنامج ترادوس (Trados) لإدارة الذاكرة (Translation Memories)؛
الاعتماد:
اعتماد المترجمين بعد اختبارهم على أيدي علماء جهابذة في الترجمة النظرية والترجمة التطبيقية والترجمة التقنية.
للاتصال:
يرجى من الراغبين في الإفادة من خدمات الجمعية المذكورة أعلاه مراسلة رئيس الجمعية الدكتور أحمد الليثي على العنوان التالي:
ati_president@atinternational.org
ــــــــــــــــــــــــــــــ
[1] يمكن تنظيم هذه الدورات إلكترونيا (في موقع الجمعية) أو على الأرض (إرسال أساتذة متخصصين إلى أي مكان في العالم للقيام بالتدريب).