3rd International Conference on the Translation of Dialects in Multimedia

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • ahmed_allaithy
    رئيس الجمعية
    • May 2006
    • 4026

    3rd International Conference on the Translation of Dialects in Multimedia

    <div><font size="4"><span class="lgText">Event:</span><span class="medText"> Third International Conference on the Translation of Dialects in Multimedia </span><br /><span class="lgText"></span></font></div><div><font size="4"><span class="lgText">Date and Venue:</span><span class="medText"> FORLI' 10-12 MAY 2007 (NEW DEADLINE)</span></font></div><span class="lgText"></span><div><span class="lgText"><font size="4">Short Description:</font></span><span class="medText"><font size="4"> MULTIMEDIALECTRANSLATION <br />The conference is directed at academics from various disciplines as well as translators and students who are interested in the translation of dialects in multimedia contexts.<br /></font><a href="http://multimedialectranslation.sitlec.unibo.it/" target="_blank" rel="nofollow"><font color="#003399" size="4">http://multimedialectranslation.sitlec.unibo.it/</font></a><br /><br /><font size="4">The conference is directed at academics from various disciplines as well as translators and students who are interested in the translation of dialects in multimedia contexts. The conference will concentrate on a complex, interdisciplinary subject area involving linguistics, communication studies, film studies and translation studies as well as other areas of cultural studies, sociology and other disciplines. The main topics to be covered at the conference include dubbing, subtitling films in dialect and linguistic varieties; theatre translation; cultural transfer processes in the characteristics of dialects; archaisms, regionalisms, varieties in the continuum between dialect and standard language; diglossia (national language and regional or local language; “official” and “non official” language); the use of new technologies in the translation of dialect. <br /><br /><strong>Thematic areas</strong><br /><br />NEW TECHNOLOGIES (INTERNET, DIGITAL SUPPORTS, ETC.) IN/AND THE TRANSLATION OF DIALECT (dialect, vernacular, linguistic varieties, regional or local language, “non official” language, “defeated” language, “minor not safeguarded” language, etc)<br /><br />THE TRANSLATION OF DIALECT IN SCREEN TRANSLATION (DUBBING, SUBTITLING, ETC.)<br /><br />THE TRANSLATION OF DIALECT IN STAGE TRANSLATION (THEATRE, OPERA, CABARET, SONG, ETC.)<br /><br />THE TRANSLATION OF DIALECT IN OTHER MEDIA<br /><br />DIALECT, TRANSLATION AND MULTIMODALITY<br /><br />THE ROLE OF MULTIMEDIA TRANSLATION FOR DIALECT SURVIVING<br /><br />DIALECT IN MULTIMEDIA TRANSLATION AND TRANSLATION STUDIES<br /><br />To these areas the Host Committee welcomes proposals for 20-minute papers.</font></span></div><div><font size="4"><span class="medText">Papers are welcome in the conference languages indicated. Papers presented in languages other than English will require a further abstract in English to be distributed as a hand-out during their presentation.<br /><br />The deadline for sending abstracts in one of the official Conference languages AND in English (500 words) is March 21, 2007<br />The Scientific Committee will return its decision around 31 March<br /><br />15th April 2007 submission of a corrected abstract for publication on the conference website<br />15th April 2007 submission of a biosketch<br />30th April 2007 submission of a zipped .ppt file of the presentation </span></font></div><span class="lgText"></span><div><font size="4"><span class="lgText">Contact Details:</span><span class="medText"> <a href="http://uk.f276.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=mgiorgiomarrano@sslmit.unibo.it" target="_blank" rel="nofollow"><font color="#003399">mgiorgiomarrano@sslmit.unibo.it</font></a> (please label message subject “MMDT2007")</span><br /><span class="lgText"></span></font></div><div><font size="4"><span class="lgText">Registration:</span><span class="medText"> <a href="http://multimedialectranslation.sitlec.unibo.it/" target="_blank" rel="nofollow"><font color="#003399">http://multimedialectranslation.sitlec.unibo.it/</font></a></span> </font></div>
    د. أحـمـد اللَّيثـي
    رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

    فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

يعمل...