World Congress on Specialized Translation

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 5732

    World Congress on Specialized Translation

    <pre><font size="2">&lt;p align="left" dir="ltr"><p></p></font></pre><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="FR" style="color: #00006c; mso-ansi-language: fr">Congrès mondial sur la traduction spécialisée</span></b><b><i><span lang="FR" style="color: gray; mso-ansi-language: fr">Langues et dialogue interculturel dans un univers en mondialisation</span></i></b><b><span lang="FR" style="font-size: 10pt; color: #00006c; mso-ansi-language: fr">La Havane (Cuba), 8-13 décembre 2008</span></b><u><span lang="EN-GB" style="color: blue"><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/" eudora="autourl"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">http://dtil.unilat.org/cmte2008/<br /><br /></span></a></span></u><span lang="FR" style="color: #00006c; mso-ansi-language: fr">Le </span><span lang="EN-GB"><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Congrès mondial sur la traduction spécialisée</span></a></span><span lang="FR" style="color: #00006c; mso-ansi-language: fr"> sera un forum de discussion sur les politiques actuelles, à l’échelle internationale, qui profitent au travail du traducteur en tant que facteur important de conservation de la diversité linguistique.<br /><br />En marge des séances plénières, il y aura des ateliers spécifiques sur des thèmes connexes et une </span><span lang="EN-GB"><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/fr/vitrina.htm"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">vitrine technologique</span></a></span><span lang="FR" style="color: #00006c; mso-ansi-language: fr"> où seront présentés les outils innovateurs d’aide à la traduction.<br /><br /><b><u>Inscription</u> :</b> </span><span lang="EN-GB"><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/fr/inscripcion.htm" eudora="autourl"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">http://dtil.unilat.org/cmte2008/fr/inscripcion.htm<br /></span></a></span><b><u><span lang="FR" style="color: #00006c; mso-ansi-language: fr">Programme</span></u></b><b><span lang="FR" style="color: #00006c; mso-ansi-language: fr"> :</span></b><span lang="FR" style="color: #00006c; mso-ansi-language: fr"> </span><span lang="EN-GB"><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/es/programa.htm" eudora="autourl"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">http://dtil.unilat.org/cmte2008/es/programa.htm<br /></span></a></span><b><span lang="FR" style="font-size: 10pt; color: #00006c; mso-ansi-language: fr">Organisation :</span></b><span lang="FR" style="font-size: 10pt; color: #00006c; mso-ansi-language: fr"> <br />Union latine et Maaya  Réseau mondial pour la diversité linguistique<br /><br /><b>Soutien :</b> <br />&Eacute;quipe de services de traducteurs et d’interprètes (ESTI), Association cubaine de traducteurs et interprètes (ACTI) et Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC).<br /></span><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt; color: #00006c">Patronage : </span></b><span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt; color: #00006c">Unesco, Ita&uacute; Cultural (Brésil), Facultad de Lenguas Extranjeras (Universidad de La Habana)<br /><br /></span><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 7.5pt; color: maroon">* * * * * * * * * * * * *</span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13.5pt; color: maroon">  </span><span lang="EN-GB" style="color: maroon">EN  </span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 7.5pt; color: maroon">* * * * * * * * * * * * *<br /><br /></span><span lang="EN-GB" style="color: #00006c">World Congress on Specialized Translation</span><i><span lang="EN-GB" style="color: gray">Languages and intercultural dialogue in a globalizing world</span></i></b><b><span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt; color: #00006c">Havana (Cuba), 8-13 December, 2008</span></b><u><span lang="EN-GB" style="color: blue"><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/" eudora="autourl">http://dtil.unilat.org/cmte2008/</a></span></u><span lang="EN-GB" style="color: #00006c"><x-tab />        <br /></x-tab /><br />The </span><span lang="EN-GB"><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/">World</a><span style="color: blue"> Congress on Specialized<a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/"> Translation</a></span><span style="color: #00006c"> aims to be a forum for discussions on current international policies that facilitate translation work, a key factor in the preservation of linguistic diversity.<br /><br />Besides the plenary sessions, specific workshops will take place around related themes and a </span><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/en/vitrina.htm">technological</a><span style="color: blue"> <a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/en/vitrina.htm">showcase</a> </span><span style="color: #00006c">will present cutting edge translation tools.<br /><br /><b><u>Registration</u>:</b> </span><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/en/inscripcion.htm" eudora="autourl">http://dtil.unilat.org/cmte2008/en/inscripcion.htm<br /></a><b><u><span style="color: #00006c">Program</span></u><span style="color: #00006c">:</span></b><span style="color: #00006c"> </span><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/es/programa.htm" eudora="autourl">http://dtil.unilat.org/cmte2008/es/programa.htm<br /></a><b><span style="color: #00006c">Organization:</span></b><span style="color: #00006c"> <br />Uni&oacute;n Latina<i> </i>and Maaya  The World Network for Linguistic Diversity<br /><br /><b>Support:</b> <br />Centre for Translation and Interpretation (ESTI), Cuban Association of Translators and Interpreters (ACTI) and Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC).<br /></span></span><b><span lang="FR" style="color: #00006c; mso-ansi-language: fr">Sponsors:</span></b><span lang="FR" style="color: #00006c; mso-ansi-language: fr"> <br />UNESCO, Ita&uacute; Cultural (Brasil), Facultad de Lenguas Extranjeras (Universidad de La Habana)</span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr"><p></p></span></p>
يعمل...