World Congress on Specialized Translation

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 5732

    World Congress on Specialized Translation

    <p align="left" dir="ltr">
    Congrès mondial sur la traduction spécialisée
    Langues et dialogue interculturel dans un univers en mondialisation
    La Havane (Cuba), 8-13 décembre 2008
    http://dtil.unilat.org/cmte2008/


    Le Congrès mondial sur la traduction spécialisée sera un forum de discussion sur les politiques actuelles, à l’échelle internationale, qui profitent au travail du traducteur en tant que facteur important de conservation de la diversité linguistique.

    En marge des séances plénières, il y aura des ateliers spécifiques sur des thèmes connexes et une vitrine technologique où seront présentés les outils innovateurs d’aide à la traduction.

    Inscription : http://dtil.unilat.org/cmte2008/fr/inscripcion.htm

    Programme : http://dtil.unilat.org/cmte2008/es/programa.htm

    Organisation :
    Union latine et Maaya Réseau mondial pour la diversité linguistique

    Soutien :
    &Eacute;quipe de services de traducteurs et d’interprètes (ESTI), Association cubaine de traducteurs et interprètes (ACTI) et Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC).

    Patronage :
    Unesco, Ita&uacute; Cultural (Brésil), Facultad de Lenguas Extranjeras (Universidad de La Habana)


    * * * * * * * * * * * * * EN * * * * * * * * * * * * *


    World Congress on Specialized Translation
    Languages and intercultural dialogue in a globalizing world
    Havana (Cuba), 8-13 December, 2008
    http://dtil.unilat.org/cmte2008/


    The World Congress on Specialized Translation aims to be a forum for discussions on current international policies that facilitate translation work, a key factor in the preservation of linguistic diversity.

    Besides the plenary sessions, specific workshops will take place around related themes and a technological showcase will present cutting edge translation tools.

    Registration: http://dtil.unilat.org/cmte2008/en/inscripcion.htm

    Program: http://dtil.unilat.org/cmte2008/es/programa.htm

    Organization:
    Uni&oacute;n Latina and Maaya The World Network for Linguistic Diversity

    Support:
    Centre for Translation and Interpretation (ESTI), Cuban Association of Translators and Interpreters (ACTI) and Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC).

    Sponsors:
    UNESCO, Ita&uacute; Cultural (Brasil), Facultad de Lenguas Extranjeras (Universidad de La Habana)
يعمل...