النهر تحت الأرض لمحمد البريكان مترجم للفرنسية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد زعل السلوم
    عضو منتسب
    • Oct 2009
    • 746

    النهر تحت الأرض لمحمد البريكان مترجم للفرنسية

    [align=center][/align]النهر تحت الأرض
    محمد البريكان
    (1931-2002)
    النهر الغامض تحت الأرض
    يجري بهدوء
    يجري في الظلمة
    لا صوت له
    لا شكل له
    يجري تحت الصحراء المحترقة
    تحت حقول وبساتين
    وتحت قرى ومدن
    يجري .. يجري
    نحو مصبات مجهولة
    عبر كهوف وبحيرات وصهاريج
    ينحت مجراه ببطء
    ويزامن نبض الأرض
    النهر الغامض تحت الأرض
    يجري أبدا
    يجري .. يجري
    لا اسم له
    لا أثر له
    في أية خريطة
    في أي دليل سياحة ..

    Le fleuve sous la terre
    Mahmoud Al-Brikan
    (1931-2002)
    Le fleuve obscur coule
    Paisiblement sous la terre
    Il coule dans le noir
    Sans voix
    Sans forme
    Il coule sous le désert brûlé,
    Sous les pleines, les jardins
    Les villages et les villes
    Il coule et coule encore
    Vers des estuaires inconnus
    Traversant grottes, lacs et réservoirs
    Il sculpte lentement son cours
    Au rythme des pulsations de la terre.

    Le fleuve obscur des profondeurs
    Sans nom, ni tracé
    Sur carte ou guide touristique.
    Coule obscur sous la terre
    Il coule éternellement
    Coule et coule encore…
    Tr. : Mohammad Zaal Al-Salloum
    ترجمة : محمد زعل السلوم

يعمل...
X