التعريب فى العالم العربي

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبد الحفيظ شريف
    عضو منتسب
    • Sep 2013
    • 6

    التعريب فى العالم العربي

    السلام عليكم ربما نكون اكثر واقعية عندما نقول انه لايوجد استراتيجية للتعريب فى الوطن العربي .لاتوجد سياسة ممنهجة سواء فكرية او أكاديمية للتعريب فى الوطن العربي هذا طبعا يرجع فيه السبب الرئيسي لضعف أو انعدام الترجمة .للاسف الشديد نستطيع أن نقول ان الترجمة فى الوطن العربي شبه منعدمة ومتأخرة كثيرا عن الركب العالمي للترجمات بين اللغات واللغة الانجليزية بإعتبارها هي الوعاء الاساسي الذى تصب فيه كل لغات العالم ..ملايين من الكتب تفوتنا وآلاف من المصطلحات تفوتنا كل عام .وبهذا لانستطيع مواكبة الحضارة الغربية اذا لم تكن لدينا ترجمات حقيقية وفي كل شهر يجب أن تترسكل كل الكتب المهمة والغير مهمة لترجمتها وأخص بالذكر هنا المواد العلمية أكثر ..لكن يبقى هناك إشكال فعندنا فى الجزائر التعريب معناه الانتقال من ممارسة لغة الى اللغة العربية وهذا ماعملت فيه الجزائر كثيرا الا انها لم تنجح .لتغلغل الفرنسية فى كل ميادين الحياة الجزائرية من إدارة ومعاملات وفكر ودراسة .ودراسات جامعية أو علمية أو طبية كلها بالفرنسية .كانت الشغل الشاغل للدولة الجزائرية وخاصة فى فترة السبعينات الا انها لم تنجح وفشلت فشلا ذريعا رغم صدور قوانين صارمة من الدولة آنذاك الا انها فشلت تماما .أما عن مفهوم التعريب هنا ربما القصد منه الترجمة أو الحد من تغلغل اللغة الانجليزية فى المجتمعات العربية ربما .
  • Dr-A-K-Mazhar
    ملاح
    • Nov 2007
    • 1864

    #2
    الأستاذ عبد الحفيط

    تحية طيبة

    الرجاء الكتابة بخط أكبر حتى يمكننا أن نقرأ ما تكتب

    و دمت

    تعليق

    • عبد الحفيظ شريف
      عضو منتسب
      • Sep 2013
      • 6

      #3
      السلام عليكم شكرا لمرورك دكتور مظهر معذرة لاني جديد فى الكتابة بالمنتديات وصراحة حاولت ان اكتب بخط اكبر الا اني لا اعرف صراحة ارجوا مساعدتى ان امكن شكرا وتحية طيبة

      تعليق

      • Dr-A-K-Mazhar
        ملاح
        • Nov 2007
        • 1864

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة عبد الحفيظ شريف
        السلام عليكم شكرا لمرورك دكتور مظهر معذرة لاني جديد فى الكتابة بالمنتديات وصراحة حاولت ان اكتب بخط اكبر الا اني لا اعرف صراحة ارجوا مساعدتى ان امكن شكرا وتحية طيبة
        الأخ الكريم الأستاذ عبد الحفيظ


        وعليكم السلام و رحمة الله و بركاته

        تحية طيبة

        يمكنك تكبير الخط باستعمال مربع أو مستطيل الأحجام فى أعلى الصفحة ، و حجم الخط الذى استعمله هنا = 5.



        لقد استعملت كلمتين " ترجمة" و "تعريب" فيما طرحته حضرتك على هذه الصفحة ، فهل يمكن أن توضيح الفرق بينهما؟

        والرجاء من الأعضاء المشاركة ايضا.


        و دمت.

        تعليق

        يعمل...