شهادة المترجم الدولى المعتمد
المترجم الدولي المعتمد (ICT)
طبقا للمعايير الأوربية EN 15038
شروط الحصول على شهادة ICT:
مؤهل عالي في الترجمة و/أو الآداب (شهادة معترف بها)
مؤهل عالي وخبرة سنتان على الأقل في مجال الترجمة
مؤهل خبرة خمس سنوات على الأقل في مجال الترجمة
المؤهلات المهنية للمترجمين
يجب أن يتوافر لدى المترجمين المؤهلات التالية على الأقل:
أ- الكفاءة في الترجمة
ب- الكفاءة اللغوية والنصية في اللغة المصدر واللغة الهدف.
ت- كفاءة البحث واكتساب ومعالجة المعلومات
ث- الكفاءة الثقافية
ج- الكفاءة التقنية
مدة التدريب لشهادة ICT
يوم واحد، يتكون من محاضرة ومقابلة شخصية
مدرب شهادة ICT
كبير مراجعي معهد المعايير النمساوي
لغة التدريب لشهادة ICT
الإنجليزية / العربية
شهادة ICT
المترجم الدولي المعتمد AS+C طبقا للمعايير الأوربية EN 15038 – تسري هذه الشهادة لمدة ثلاث سنوات
جهة إصدار شهادة ICT:
معهد المعايير النمساوي – فيينا / النمسا
محتويات الدورة التدريبية
• متطلبات المعايير الأوروبية 15038EN
• متطلبات الأيزو 19011 ISO
• منظومة اعتماد معهد المعايير النمساوي
• مبادئ المراجعة
• أدوات المراجعة
• تقنيات المقابلة الشخصية
طرق التدريب
• طرح النظريات
• الحوار
• المناقشة
المترجم الفوري الدولي المعتمد (ICI)
خدمات الترجمة الفورية وفقا لمعايير ÖNORM D 1202
شروط الحصول على شهادة ICI:
مؤهل عالي في الترجمة الفورية (شهادة معترف بها)
مؤهل عالي وخبرة سنتان على الأقل في مجال الترجمة الفورية
مؤهل وخبرة خمس سنوات على الأقل في مجال الترجمة الفورية
المؤهلات المهنية للمترجمين الفوريين
يجب أن يتوافر لدى المترجمين الفوريين المؤهلات التالية على الأقل:
• الكفاءة في الترجمة الفورية
• الكفاءة اللغوية
• الكفاءة البحثية والكفاءة الفنية
مدة التدريب لشهادة ICI
يوم واحد، يتكون من محاضرة ومقابلة شخصية
مدرب شهادة ICI
كبير مراجعي معهد المعايير النمساوي
لغة التدريب لشهادة ICI
الإنجليزية / العربية
شهادة ICI
المترجم الفوري الدولي المعتمد من LICS، تسري هذه الشهادة لمدة ثلاث سنوات
جهة إصدار شهادة ICI:
معهد المعايير النمساوي – فيينا / النمسا
محتويات الدورة التدريبية
• متطلبات معايير ÖNORM D 1202
• متطلبات الأيزو 19011 ISO
• منظومة اعتماد معهد المعايير النمساوي
• مبادئ المراجعة
• أدوات المراجعة
• تقنيات المقابلة الشخصية
طرق التدريب
• طرح النظريات
• الحوار
• المناقشة
المزايا
- يسمح لك الحصول على شهادة المترجم التحريري أو الفوري المعتمد بإدراجك على قوائم أبرز مقدمي خدمات الترجمة (TSP) كمترجم دولي معتمد طبقا لمعايير الجودة التي وضعتها اللجنة الأوربية للتوحيد القياسي (CEN).
- يمكنك العمل كمراجع معتمد للقيام بأعمال المراجعة والتدقيق والتفتيش على المترجمين المستقلين ومقدمي خدمة الترجمة في منطقتك طبقا للمعايير الأوربية EN 15038 باسم أحد أكبر معاهد المعايير في أوربا.
- يتم إدراج أسماء حاملي الشهادات في قوائم أشهر المواقع الدولية للترجمة.
للتواصل معنا:
Viewpoint
- Nasr City, 6 Abbas Alk’ad Street
Phone: +202-22720037 Mobile: +2010-1661171
- Roxy, 3 Al Mahad El Ishtraky street, Roxy Tower
Phone: +202-22580437 Phone:+202-24543966
- Down Town, 41 Abdel Khaliq Thrawat Street
Phone: +202-23914262
info@viewpoint-eg.com
www.viewpoint-eg.com
المترجم الدولي المعتمد (ICT)
طبقا للمعايير الأوربية EN 15038
شروط الحصول على شهادة ICT:
مؤهل عالي في الترجمة و/أو الآداب (شهادة معترف بها)
مؤهل عالي وخبرة سنتان على الأقل في مجال الترجمة
مؤهل خبرة خمس سنوات على الأقل في مجال الترجمة
المؤهلات المهنية للمترجمين
يجب أن يتوافر لدى المترجمين المؤهلات التالية على الأقل:
أ- الكفاءة في الترجمة
ب- الكفاءة اللغوية والنصية في اللغة المصدر واللغة الهدف.
ت- كفاءة البحث واكتساب ومعالجة المعلومات
ث- الكفاءة الثقافية
ج- الكفاءة التقنية
مدة التدريب لشهادة ICT
يوم واحد، يتكون من محاضرة ومقابلة شخصية
مدرب شهادة ICT
كبير مراجعي معهد المعايير النمساوي
لغة التدريب لشهادة ICT
الإنجليزية / العربية
شهادة ICT
المترجم الدولي المعتمد AS+C طبقا للمعايير الأوربية EN 15038 – تسري هذه الشهادة لمدة ثلاث سنوات
جهة إصدار شهادة ICT:
معهد المعايير النمساوي – فيينا / النمسا
محتويات الدورة التدريبية
• متطلبات المعايير الأوروبية 15038EN
• متطلبات الأيزو 19011 ISO
• منظومة اعتماد معهد المعايير النمساوي
• مبادئ المراجعة
• أدوات المراجعة
• تقنيات المقابلة الشخصية
طرق التدريب
• طرح النظريات
• الحوار
• المناقشة
المترجم الفوري الدولي المعتمد (ICI)
خدمات الترجمة الفورية وفقا لمعايير ÖNORM D 1202
شروط الحصول على شهادة ICI:
مؤهل عالي في الترجمة الفورية (شهادة معترف بها)
مؤهل عالي وخبرة سنتان على الأقل في مجال الترجمة الفورية
مؤهل وخبرة خمس سنوات على الأقل في مجال الترجمة الفورية
المؤهلات المهنية للمترجمين الفوريين
يجب أن يتوافر لدى المترجمين الفوريين المؤهلات التالية على الأقل:
• الكفاءة في الترجمة الفورية
• الكفاءة اللغوية
• الكفاءة البحثية والكفاءة الفنية
مدة التدريب لشهادة ICI
يوم واحد، يتكون من محاضرة ومقابلة شخصية
مدرب شهادة ICI
كبير مراجعي معهد المعايير النمساوي
لغة التدريب لشهادة ICI
الإنجليزية / العربية
شهادة ICI
المترجم الفوري الدولي المعتمد من LICS، تسري هذه الشهادة لمدة ثلاث سنوات
جهة إصدار شهادة ICI:
معهد المعايير النمساوي – فيينا / النمسا
محتويات الدورة التدريبية
• متطلبات معايير ÖNORM D 1202
• متطلبات الأيزو 19011 ISO
• منظومة اعتماد معهد المعايير النمساوي
• مبادئ المراجعة
• أدوات المراجعة
• تقنيات المقابلة الشخصية
طرق التدريب
• طرح النظريات
• الحوار
• المناقشة
المزايا
- يسمح لك الحصول على شهادة المترجم التحريري أو الفوري المعتمد بإدراجك على قوائم أبرز مقدمي خدمات الترجمة (TSP) كمترجم دولي معتمد طبقا لمعايير الجودة التي وضعتها اللجنة الأوربية للتوحيد القياسي (CEN).
- يمكنك العمل كمراجع معتمد للقيام بأعمال المراجعة والتدقيق والتفتيش على المترجمين المستقلين ومقدمي خدمة الترجمة في منطقتك طبقا للمعايير الأوربية EN 15038 باسم أحد أكبر معاهد المعايير في أوربا.
- يتم إدراج أسماء حاملي الشهادات في قوائم أشهر المواقع الدولية للترجمة.
للتواصل معنا:
Viewpoint
- Nasr City, 6 Abbas Alk’ad Street
Phone: +202-22720037 Mobile: +2010-1661171
- Roxy, 3 Al Mahad El Ishtraky street, Roxy Tower
Phone: +202-22580437 Phone:+202-24543966
- Down Town, 41 Abdel Khaliq Thrawat Street
Phone: +202-23914262
info@viewpoint-eg.com
www.viewpoint-eg.com