وفقا للتعاون بين الجمعية الدولية لمترجمي العربية الموقرة، يطيب لنا أن نعلن عن:<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comfficeffice" /><o></o>
إطلاق مشروع جمعية المترجمين واللغويين المصريين لتدريب وتأهيل وتوظيفالمترجمين<o></o>
حين يجتمع115فرد
ما بين
مترجم متخصص
أستاذ جامعي وأكاديمي...
أخصائيي علوم لغةوترجمة
خبيرتدريب وتنمية موارد بشرية
صاحب ومدير شركة ترجمة وتعريب
تقني وفني في مختلف العلوموالصناعات
مسئول توظيف
مطوري برامج
لمدة عام كامل
ويقضون ما يزيد على 1500 ساعة
في البحث والاستقصاء والتحليل والتخطيطوالصياغة والتطوير
حين يتم تحديد الحاجات الفعلية والتحديات التي تواجهالمترجم
حين تتمدراسة مناهج ومقررات الترجمة وعلومها المطبقة في 100 جامعة على مستوىالعالم.
حين يتمالتواصل مع 50 منظمة دولية وإقليمية تهتم بنظم جودة الترجمة
فإننا أمام إنجازضخم
أطلقناعليه
برنامج جمعية المترجمين واللغويين المصريين
لتدريب وتأهيل وتوظيفالمترجمين<o></o>
ما بين
مترجم متخصص
أستاذ جامعي وأكاديمي...
أخصائيي علوم لغةوترجمة
خبيرتدريب وتنمية موارد بشرية
صاحب ومدير شركة ترجمة وتعريب
تقني وفني في مختلف العلوموالصناعات
مسئول توظيف
مطوري برامج
لمدة عام كامل
ويقضون ما يزيد على 1500 ساعة
في البحث والاستقصاء والتحليل والتخطيطوالصياغة والتطوير
حين يتم تحديد الحاجات الفعلية والتحديات التي تواجهالمترجم
حين تتمدراسة مناهج ومقررات الترجمة وعلومها المطبقة في 100 جامعة على مستوىالعالم.
حين يتمالتواصل مع 50 منظمة دولية وإقليمية تهتم بنظم جودة الترجمة
فإننا أمام إنجازضخم
أطلقناعليه
برنامج جمعية المترجمين واللغويين المصريين
لتدريب وتأهيل وتوظيفالمترجمين<o></o>
<o> </o>
لتحميل ملف الدورات التدريبيةومحتوياتها<o></o>
اضغط هنا<o></o>
http://center.jeddahbikers.com/download.php?id=55791<o></o>
<o></o>
http://www.egyforums.com/vb/showthread.php?p=11892#post11892<o></o>
لتحميل ملف الدورات التدريبيةومحتوياتها<o></o>
اضغط هنا<o></o>
http://center.jeddahbikers.com/download.php?id=55791<o></o>
<o></o>
http://www.egyforums.com/vb/showthread.php?p=11892#post11892<o></o>
تعليق