<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="center"><b><span style="font-family: 'arial black'"><font size="3">CALL FOR PAPERS </font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="font-family: 'arial black'"><font size="3"></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span style="font-family: arial"><font size="3">for the two-day conference on</font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="font-family: 'arial black'"><font size="3"></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span style="font-size: 14pt; font-family: 'arial black'">Translation: Process and Performance</span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="font-family: 'arial black'"><font size="3"></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="font-family: arial"><font size="3">Institute of Germanic & Romance Studies, Senate House, London WC1E 7HU, 23-24 November 2007 </font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Co- organised by</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><b><span style="font-family: arial">Betwixt and Between: The Queen’s University Belfast Research Forum in Translation and Cultural Encounter </span></b><span style="font-family: arial"></span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">And </font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="font-family: arial"><font size="3">The Department of Spanish and Latin American Studies, King’s College, London</font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 'arial black'"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">The Conference Organisers would welcome papers (of 20-25 minutes duration) in any of the following areas:</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Translating enactment</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Who translates? The identity of the theatre translator</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Translation and creativity</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Social production: economic and non-economic factors in theatre translation</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Rehearsal-room practice</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Translation as collaborative practice</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Programming translations</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span style="font-family: arial">Translating titles</span><span style="font-family: 'arial black'"></span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 'arial black'"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">The following plenary speakers are confirmed:</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Sirkku Aaltonen (University of Vaasa, Finland)</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Catherine Boyle (King’s College, London)</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Eva Espasa (University of Vic, Catalunya)</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Joe Farrell (University of Strathclyde, Glasgow)</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">David Johnston (Queen’s University Belfast)</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Stephen Kelly (Queen’s University Belfast)</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 'arial black'"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Proposals (max 100 words) to be submitted to the organisers, from whom further details may also be obtained:</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">David Johnston: </font></span><a href="http://uk.f276.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=d.johnston@qub.ac.uk" target="_blank" rel="nofollow"><span style="font-family: arial"><font color="#003399" size="3">d.johnston@qub.ac.uk</font></span></a><span style="font-family: arial"></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">Catherine Boyle: </font></span><a href="http://uk.f276.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=Catherine.boyle@kcl.ac.uk" target="_blank" rel="nofollow"><span style="font-family: arial"><font color="#003399" size="3">catherine.boyle@kcl.ac.uk</font></span></a><span style="font-family: arial"></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font color="#003399" size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: arial"><font size="3">By 09 June 2007</font></span></p>
conference onTranslation: Process and Performance_London
تقليص
X
-
conference onTranslation: Process and Performance_London
د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,514
المشاركات: 54,232
الأعضاء: 6,145
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.