مسارد مختلفة للمصطلحات العسكرية (إنجليزي)

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • JHassan
    عضو مؤسس، مترجم مستقل
    • May 2006
    • 1295

    مسارد مختلفة للمصطلحات العسكرية (إنجليزي)

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt; mso-fareast-language: zh-tw"><a href="http://www.militaryterms.info/about/glossary.shtml"><span dir="ltr"><font color="#800080">http://www.militaryterms.info/about/glossary.shtml</font></span></a><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt; mso-fareast-language: zh-tw"><a href="http://www.kamous.com/dir/military-dictionary"><span dir="ltr"><font color="#800080">http://www.kamous.com/dir/military-dictionary</font></span></a><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt; mso-fareast-language: zh-tw"><a href="http://www.alphadictionary.com/directory/Specialty_Dictionaries/Military/"><span dir="ltr"><font color="#800080">http://www.alphadictionary.com/directory/Specialty_Dictionaries/Military/</font></span></a><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt; mso-fareast-language: zh-tw"><a href="http://www.alexa.com/browse/general/?&amp;CategoryID=796781&amp;mode=general&amp;Start =1&amp;SortBy=Popularity"><span dir="ltr"><font color="#800080">http://www.alexa.com/browse/general/?&amp;CategoryID=796781&amp;mode=general&amp;Start =1&amp;SortBy=Popularity</font></span></a><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></p>
    جميلة حسن
    وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
    فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه
  • عبدالمجيد العبيدي
    عضو مؤسس_أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 469

    #2
    _MD_RE: مسارد مختلفة للمصطلحات العسكرية (إنجليزي)

    <strong><font color="#0000ff" size="7">شكرا لأختنا النشيطة جميلة، الظابطة السامية في جيش جمعيّتنا، على هذه المراجع العسكرية القيّمة.</font></strong>
    د/ عبد المجيد العبيدي
    لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
    فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ

    تعليق

    • JHassan
      عضو مؤسس، مترجم مستقل
      • May 2006
      • 1295

      #3
      _MD_RE: مسارد مختلفة للمصطلحات العسكرية (إنجليزي)

      <br /><br /><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia"><p><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia"></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw; mso-ascii-font-family: georgia; mso-hansi-font-family: georgia">بل الشكر لكم أستاذي الفاضل لمروركم <br />نورت الصفحة بكريم بتعليقكم، بارك الله بكم <p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="center"></p><p></p></span></strong><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong></strong></p>
      جميلة حسن
      وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
      فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

      تعليق

      • عبدالمجيد العبيدي
        عضو مؤسس_أستاذ جامعي
        • May 2006
        • 469

        #4
        _MD_RE: مسارد مختلفة للمصطلحات العسكرية (إنجليزي)

        <strong><font color="#000099" size="5">وبارك الله فيك يا أستاذتنا الفاضلة، وإنّي لأدعو لك كلـّما مررت بمشاركاتك التي تثري منتديات الجمعية أيّما إثراء. فبارك الله فيك وفي كل الإخوة والأخوات الذين أثروا ويثرون منتديات الجمعية.</font></strong>
        د/ عبد المجيد العبيدي
        لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
        فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ

        تعليق

        يعمل...