<h1>السلام عليكم،<br />أخوكم في الله حسين إديوس يحييكم، ويشد على أياديكم.<br />أحمل الإجازة في الأدب الإنكليزي، من جامعة القاضي عياض في مراكش، المغرب. وأدرس في السنة الأخيرة ماجستير الترجمة التحريرية في مدرسة الملك فهد العليا في طنجة، المغرب. <br />أجيد العربية والأمازيغية والإنجليزية والفرنسية وأتعلم الهولندية في مدينة أنتورب، بلجيكا، حيث أقيم لمدة خمسة أشهر لدراسة الترجمة المتخصصة عند الأستاذ عبدالرحمن السليمان (والذي أكتب هذه المشاركة بمعيته)، وكذلك تكنولوجيا الترجمة ومواد أخرى تدرس ضمن اتفاقية التبادل المبرمة بين جامعة ليسيوس ومدرسة الملك فهد العليا في طنجة، المغرب.<br />وإن شاء الله أتواصل معكم بالإنجليزية وعسى أن أستطيع المشاركة بالعربية في المستقبل، أما الآن فأنا مستطيع بغيري فيها وبالله المستعان.</h1><h1>أخوكم حسين إديوس.</h1>
أخوكم حسين إديوس يحييكم
تقليص
X
-
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<h1>أهلا وسهلا ومرحبا بالأستاذ حسين، أهلا وسهلا بأبي علي البصير.</h1><h1>حللت أهلا ونزلت سهلا.</h1><h1>بارك الله فيك، وجعل الجنة مثواك.</h1><h1>أدعو الله أن يوفقك في دراستك وعملك وحياتك، وأن يكتب لك النجاح في كل ما تقدم عليه.<br />هلا وغلا!</h1> -
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<p align="right"><font color="#000099" size="5"><strong>أهلا ومرحبا بك يا أستاذ حسين أخا عزيزا لأعضاء الجمعية</strong></font></p><p align="right"><font color="#000099" size="5"><strong>سمعنا عنك الكثير مما يشعرنا بالسعادة والفخر بانضمامك إلى جمعيتنا ... بارك الله فيك وأعانك ... وكلل جهودك بالنجاح<br />نرحب بك من قلوبنا ... ونرجو أن تسعد بين أشقائك فتفيد وتستفيد<br />تحياتي</strong></font></p>د. وفاء كامل فايدتعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<font color="#3366ff" size="5"><strong>أهلاً وسهلاً بك أخاً غالياً وزميلاً عزيزاً! ووفقك المولى لما يحبه ويرضاه!</strong></font>النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.تعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<p align="right"></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" align="right"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"">السلام عليكم ورحمة الله وبركاته<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" align="right"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic""><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" align="right"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"">حيّاك الله أخانا حُسين ومرحبا بك معنا في موقع الجمعية، أتمنى لك مقاما طيباً بين إخوانك وأخواتك<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" align="right"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic""><p> </p></span></b></p><p align="right"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 18pt; color: black; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: simsun; mso-ascii-font-family: "times new roman"; mso-hansi-font-family: "times new roman"; mso-ansi-language: de; mso-fareast-language: zh-cn; mso-bidi-language: ar-sa">أخوك زهير <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></span></b></p>تعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<strong><font color="#0000ff" size="5">الأخ الفاضل الأستاذ حسين<br /><br />مرحباً بك بين أهلك وناسك، ويسعدنا وجودك أيما سعادة.<br />دمت سالمــا.</font></strong>د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
تعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<div align="right"> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 15pt; font-family: "traditional arabic"; color: navy; letter-spacing: 0.3pt;">مرحبا بك أخي الكريم أحر ما يكون الترحيب وألف أهلا وسهلا بك بين إخوانك وزملائك.<o></o></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 15pt; font-family: "traditional arabic"; color: navy; letter-spacing: 0.3pt;"><o> </o></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 15pt; font-family: "traditional arabic"; color: navy; letter-spacing: 0.3pt;">أخي العزيز، لفت انتباهي أسلوبك البديع ما شاء الله وأود أن أبشرك بأنك -بإذن الله تعالى- ستبلغ العلا في الترجمة.<o></o></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 15pt; font-family: "traditional arabic"; color: navy; letter-spacing: 0.3pt;"><o> </o></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 15pt; font-family: "traditional arabic"; color: navy; letter-spacing: 0.3pt;">أخوك عبد القادر<o></o></span></p> </div>الترجمة فهم وإفهام
الترجمة السياق
الترجمة الحوار
www.atida.org
مستقبَلات الأمة واحدة، وإنْ كانت الطرق إليها متعددة
مَن ترك غيره يخطط له، رَهَن له مستقبله
facebook.com/oumma.futures
twitter.com/oummafutures
العلم الذي لا عمل معه، لا قيمة لهتعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<h1>"جريدة أنتورب" (<strong><span style="font-size: 16pt">Gazet van Antwerpen</span></strong>)، واحدة من أهم ثلاث صحف في بلجيكا، حاورت ـ ضمن ملف "الدراسة بلا حدود" ـ عددا من الطلاب الأجانب الذي يدرسون في أنتورب ضمن اتفاقيات تبادل بين جامعاتها ومعاهدها من جهة، وجامعات حوالي خمسين دولة أوربية وغير أوربية من جهة أخرى. أحد هؤلاء الطلاب الأجانب الذين استضافتهم الجريدة هو أخونا الأستاذ حسين إديوس ..</h1><h1 align="center">وأترككم مع هذا الحوار الشيق مع أخينا الأستاذ أبي علي البصير!<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/images/abied/Lahousseine%20Id%20Youss.jpg" /></h1><p align="center"></p><p></p><h2> </h2>تعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">ترجمة الحوار أعلاه</span></strong><span lang="AR-SA"></span></p><p></p><div align="right"><table class="MsoTableGrid" dir="rtl" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-table-dir: bidi; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 135pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="180"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">الاسم:</span></strong></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 325.6pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="434"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">حسين إديوس</span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 135pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="180"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">العمر:</span></strong></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 325.6pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="434"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "traditional arabic"">26</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic""> سنة</span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 2"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 135pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="180"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">السكن:</span></strong></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 325.6pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="434"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">طنجة، المغرب</span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 3"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 135pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="180"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">الدراسة:<p></p></span></strong></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 325.6pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="434"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">الأدب الإنكليزي والترجمة في مدرسة الملك فهد العليا للترجمة في طنجة</span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 4"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 135pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="180"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">الإقامة في الخارج:</span></strong></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 325.6pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="434"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">أنتورب، بلجيكا</span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 5; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 135pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="180"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">الدراسة:</span></strong></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 325.6pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="434"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">تكنولوجيا الترجمة والتوطين في جامعة ليسيوس</span></strong></p></td></tr></table></div><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">1. "لم ترد فكرة الدراسة لأشهر في الخارج قط على بالي حتى أعلمني المسؤولون في مدرسة الملك فهد العليا للترجمة في طنجة أنه بمقدوري السفر إلى الخارج للدراسة إذا ما رغبت في ذلك. وافقت على الفور لأن هذه فرصة نادرة يجب علي استغلالها". <p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">2. "بين الجامعة التي أدرس فيها في المغرب، وبين جامعة ليسيوس، اتفاقية تبادل. وبما أن الأمر يتعلق بالشراكة بين المؤسستين الجامعيتين، فإني لم أختر الجهة التي كان بمقدوري أن أدرس فيها. وهذا لا يعني البتة أني غير سعيد بقدومي إلى أنتورب، بل على العكس من ذلك. إن هذه هي المرة الأولى التي أسافر فيها إلى خارج المغرب. أقيم الآن في أنتورب منذ ثلاثة أسابيع، ولكني شعرت منذ اليوم الثالث لإقامتي فيها بأني لم أعد غريباً! إن البنية التحتية للمكفوفين هنا أفضل من البنية التحتية لهم في المغرب. أما الفرق السلبي قياساً بالمغرب، فهو الغلاء الفاحش في الأسعار هنا"!<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">3."أشعر بأني دائماً مستعد للآتي ولكن بدون استعداد له .. بالطبع كان علي أن أستعد للسفر وأن أحزم أمتعتي وأرتب بعض الأمور الإدارية، لكني لم أحتج إلى استعداد نفساني خاص لهذه المغامرة الخارجية .. فأنا متعود على الإقامة بعيداً من أهلي، وبالتحديد منذ كنت ابن تسع سنوات، حيث انتقلت للإقامة في مدرسة المكفوفين في مراكش، بينما بقي أفراد أسرتي يقيمون في قرية صغيرة في الجبال. لقد قام منسق التبادل الدولي في جامعة ليسيوس، الأستاذ يوست فيرشخافه، بترتيب كل شيء لي، بما في ذلك دقائق الأمور".<span style="mso-spacerun: yes"> </span><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: "traditional arabic"">4. "إن الدراسة هنا فاقت كل تصوراتي! إني مهتم جداً بما أتعلم هنا من علوم ومهارات ما كان لي أن أتعلمها وأكتسبها في جامعتنا في طنجة. إني أعتبر كوني مكفوف البصر أمراً إيجابياً بحد ذاته .. فلو كنت مبصراً لما كنت قد درست وتعلمت وشارفت على التخرج [للمرة الثانية]، ولما كنت اليوم أدرس في جامعة ليسيوس .. ولو لم أكن كذلك لبقيت مدينة أنتورب مجهولة بالنسبة إلي".<p></p></span></strong></p>تعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<p align="right"></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; color: blue">أخي الأستاذ عبد الرحمن،<span style="mso-spacerun: yes"> </span>قمتُ بمحاولة ترجمية، مباشرة بعض وضعك للحوار بالهولندية في هذه الصفحة، وأضعها هنا طمعاً في ملاحظاتك على طريقة الترجمة، فهذه أول ترجمة لي من اللغة الهولندية، التي معرفتي بها على قد الحال، وشكرا لك مسبقاً !</span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt">ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ</span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt">الحسين إديوس</span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: right" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; line-height: 150%">السن: 26 سنة<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: right" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; line-height: 150%">مكان الإقامة: طنجة، المغرب<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: right" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; line-height: 150%">أدرس اللغة الإنجليزية وآدابها في مدرسة ملك فهد العليا للترجمة بطنجة<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: right" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; line-height: 150%">المكان المبتعث إليه:<span style="mso-spacerun: yes"> </span>أنتورب<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; line-height: 150%; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 150%">الدراسة: الدراسات العليا في تكنولوجيا الترجمة والتوطين في مدرسة ليسيوس العليا<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 39pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; line-height: 150%; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 39.0pt"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><span style="mso-list: ignore">1.<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 150%">" لم تخطر أبداً في بالي فكرة الدراسة لعدة أشهر في الخارج، إلى أن<span style="mso-spacerun: yes"> </span>جاء ذلك<span style="mso-spacerun: yes"> </span>اليوم<span style="mso-spacerun: yes"> </span>الذي أعلمتني<span style="mso-spacerun: yes"> </span>فيه جامعتي<span style="mso-spacerun: yes"> </span>في طنجة، أنه بإمكاني السفر، إذا ما رغبت في هذا. ولم أفوت علي هذه الفرصة<span style="mso-spacerun: yes"> </span>الذهبية" </span></span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; line-height: 150%; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 39pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; line-height: 150%; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 39.0pt"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><span style="mso-list: ignore">2.<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 150%">"تتعاون جامعتي في طنجة بشكل وثيق مع مدرسة ليسيوس العليا لسنوات طويلة، وبما أن الأمر يتعلق هنا بشَرَاكة، فإنني لم أختر بنفسي هذه الوجهة. هذا لا يعني أنني غير سعيد <span style="mso-spacerun: yes"> </span>بتواجدي في أنتورب، بل بالعكس. هذه هي أول مرة أتواجد فيها في بلد آخر. أنا الآن هنا منذ ثلاث أسابيع، <span style="mso-spacerun: yes"> </span>بعد اليوم الرابع <span style="mso-spacerun: yes"> </span>شعرت كأنني في بلدي. البنية التحتية الخاصة بالمكفوفين هي هنا أفضل شيئا ما من تلك في<span style="mso-spacerun: yes"> </span>المغرب. نقطة سلبية ربما، وهي غلاء المعيشة ". </span></span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; line-height: 150%; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 39pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; line-height: 150%; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 39.0pt"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><span style="mso-list: ignore">3.<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 150%">" أشعر أنني دائما على<span style="mso-spacerun: yes"> </span>أتم الاستعداد بدون أن أهيئ نفسي بشكل حقيقي، بطبيعة الحال تحتم على أن أحزم أمتعتي، و أن أسوي<span style="mso-spacerun: yes"> </span>المسائل الضرورية، لكن ذهنيا<span style="mso-spacerun: yes"> </span>لم أكن في حاجة إلى التحضير لهذه المغامرة الخارجية.<span style="mso-spacerun: yes"> </span>لقد تعودت على أن أظل بعيداً عن البيت العائلي، فعندما كنت صبياً في التاسعة من عمره انتقلت إلى مدرسة للمكفوفين في مراكش، بينما بقيت أسرتي <span style="mso-spacerun: yes"> </span>في قرية <span style="mso-spacerun: yes"> </span>تقع بين الجبال. قام المنسق <span style="font-size: 14pt; font-family: "times new roman"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ansi-language: de; mso-fareast-language: de; mso-bidi-language: ar-sa">Joost Verschaeven<span dir="rtl"></span><span dir="rtl"><span dir="rtl"></span> <span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></span> بترتيب </span></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><span lang="AR-SA">كل شيء<span style="mso-spacerun: yes"> </span>حتى التفاصيل الدقيقة".</span></span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 39pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; line-height: 150%; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 39.0pt"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><span style="mso-list: ignore">4.<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 150%">" <span style="mso-spacerun: yes"> </span>التكوين فاق كل انتظاراتي ، حقيقة أنا مشدوه لكل ما تناهي إلى مسمعي، وقد تعلمت أشياء لم أتعلمها في طنجة.<span style="mso-spacerun: yes"> </span>مسألة كوني كفيفاً أنظر إليها الآن إلى حد ما بإيجابية، لو لم أكن كفيفاً، لما تلقيت حتماً هذا التكوين الذي أمر منه الآن، ولما <span style="mso-spacerun: yes"> </span>كنت هنا في مدرسة ليسيوس العليا، ولا ظلت أنتورب مجهولة بالنسبة لي".<span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></span></p>تعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<p align="center"><br /><br /><font size="5"><strong>المكرم الأستاذ حسين <br />أهلا وسهلا ومرحبا ألف بك بين إخوتك وزملائك في واتـا <br />أتمنى لك طيب المقام بيننا <br />كما أتمنى لك الإفادة والاستفادة من وجودك معنا </strong></font></p>جميلة حسن
وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراهتعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<h1>أخي زهير،</h1><h1>ترجمة موفقة بلا شك فهل قمت بها انطلاقا من فهمك للهولندية عبر الألمانية أم هل درست قليلا من الهولندية؟</h1><h1>بالنسبة إلى ترجمتي التي قمت بها في غضون عشر دقائق: التزمت فيها بالحرفية قدر الإمكان لأني طلبت من طلاب السنة الثالثة ترجمة الحوار إلى العربية فيتسنى لهم مقارنة ترجماتهم بترجمتي (شبه الحرفية) وترجمتك أيضا. وسينشرون الترجمة في المنتدى الهولندي في غضون عشرة أيام لأنها واجب أضفته إلى واجباتهم الكثيرة، فنعود للمقارنة إن شاء الله.</h1><h1>ولي عودة إلى ترجمتك.</h1><h1>هلا وغلا!</h1><p></p><p></p><p></p><h1></h1>تعليق
-
_MD_RE: أخوكم حسين إديوس يحييكم
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: " arabic??="" traditional="">شكرا لك أخي الأستاذ عبد الرحمن،<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: " arabic??="" traditional="">نعم، الترجمة قمت بها انطلاقا من فهمي للنص الهولندي عبر الألمانية، مستعينا بهذا <a href="http://www.uitmuntend.de/">القاموس الألماني الهولندي، </a></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: " arabic??="" traditional="">وقد كانت متعبة، استغرقت مني ساعتين كاملتين.</span></strong><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><strong><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: " arabic??="" traditional=""><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: " arabic??="" traditional=""><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: " arabic??="" traditional="">لم يتسن لي بعد دراسة الهولندية، ربما أتعلمها بعد الانتهاء من الماجستير إن شاء الله.<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: " arabic??="" traditional="">وتحياتي <span style="mso-spacerun: yes"> </span>لك<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><span lang="AR-SA"><p></p></span></p><p align="right"></p>تعليق
-
_md_re: أخوكم حسين إديوس يحييكم
إني ليشرفني غاية الشرف أن أنضم إلى هذه الجمعية العظيمة والجريئة، هذه الجمعية التي أنا على ثقة كبيرة من أنها ستغير وجه عالم الترجمة في العالم العربي. فما أحوج هذا العالم إلى أناس من طراز الدكتورة وفاء كامل، والدكتور أحمد الليثي، والأستاذ رامي الدمرداش، والأستاذ زهير سوكاح، والأستاذة جميلة حسن، والأستاذ عبدالقادر الغنامي! أشكركم جزيل الشكر على حسن ترحيبكم بي. ولظروف تقنية، وكما قد لا يخفى عليكم، ستكون مشاركاتي باللغة الإنجليزية حول موضوع يعرف خللا كبيرا في عالمنا العربي؛ أتحدث هنا عن مجال المصطلح والتدبير المصطلحي، إن صح هذا التعبير.
لكن قبل أن أتشرف بمشاركاتي المتواضعة أود أن أشكركم مرة على فتح قلوبكم لي كما أني لن أسمح أن تفوتني هذه الفرصة لأهنئكم على هذه الأسرة التي شيدتم.
أخوكم حسين إديوس.تعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,231
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق