هنا يدور النقاش حول مواضيع لقاء الجمعة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • amshahbawy
    عضو منتسب
    • May 2006
    • 255

    هنا يدور النقاش حول مواضيع لقاء الجمعة

    الأستاذ الفاضل منذر
    تحية وبعد
    هذا البيت سمعته بكذا طريقة الى الان ولا أدرى أيهما اصح
    كنت قد كتبته فى البداية:
    لاتلم سيفى اذا السيف نبا
    صدر العزم مني ولكن الدهر ابى
    ووجهتنى الدكتورة وفاء الى انه صدق العزم مني وليس صدر
    ثم طلعت علينا سيادتك بطريقة أخرى ولا أدرى ايهما أصح صراحة
    لعل قائله ادرى منا جميعا فمن قائله حتى نسأله
    إيماني أنه محمود سامى البارودى ؟
    همم الرجــــال
    أعلى من قمم الجبال
  • منذر أبو هواش
    Senior Member
    • May 2006
    • 769

    #2
    ردا على الأستاذ أبي شهبة

    لا يصح إلا الصحيح

    بداية الموضوع على الرابط:

    http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=471&forum=43&post_id=1800#f orumpost1800

    بواسطة amshahbawy في 16/06/2006 8:02:48
    ثم طلعت علينا سيادتك بطريقة أخرى
    ولا أدرى أيهما أصح صراحة
    لعل قائله أدرى منا جميعا
    فمن قائله حتى نسأله

    الأستاذ الفاضل أبو شهبة،

    لا "صدر" صحيحة، ولا "صدق" صحيحة، والصحيح: "صح" مني العزم والدهر أبى.

    علما بأن اعتراضي كان منصبا في الأساس على اختلال الوزن في عجز البيت اختلالا واضحا صريحا بينا لا يخفى على أحد...!

    ومن ناحية أخرى فهذه الأبيات ليست لمحمود سامي البارودي، بل للشاعر حافظ إبراهيم من قصيدته المشهورة "فتاة اليابان"، وقالها في تمجيد الفتاة اليابانية التي تطوعت وشاركت في الحرب العالمية الأولى دفاعا عن بلادها، دونك فاسأله ...!

    لا تلم كفي إذا السيف نبا
    صح مني العزم و الدهر أبا

    رب ساع مبصر في سعيه
    اخطأ التوفيق فيما طلبا

    أنا يا دنية لا أنثني
    عن مرادي أو أذوق العقبا

    هكذا الموساد قد علمنا
    أن نرى الأوطان أماً وأبا

    تحية شعرية

    منذر أبو هواش


    منذر أبو هواش
    مترجم اللغتين التركية والعثمانية
    Munzer Abu Hawash
    ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

    munzer_hawash@yahoo.com
    http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

    تعليق

    يعمل...
    X