مصير الرسائل والأطروحات والأبحاث العربية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 5732

    مصير الرسائل والأطروحات والأبحاث العربية

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اقترح علي زميل في دولة عربية نشر أطروحات الماجستير في جامعته رقمياً على موقع الجمعية، وذلك لإخراجها من مكتبات الجامعة ووضعها في متناول القراء تعميماً للفائدة. صادف ذلك مني استلامي نسخة رقمية من معجم المصطلحات الكيميائية للدكتور الفاضل مجيد محمد علي القيسي (العميد الأسبق لكلية العلوم في جامعة بغداد، والخبير في المجمع العراقي، الذي غادر العراق مضطراً) بهدف نشره على موقع الجمعية. والمعجم مادة غنية جداً، وحاجة المترجمين والكيميائيين العرب إليه ماسة.<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وهذا يجعلنا نطرح مشكلة رسائل الماجستير والدكتوراة وأبحاث الباحثين في الجامعات العربية، التي تبقى حبيسة المكتبات والأقبية والدهاليز، فلا ترى النور، ولا تذاع بين الناس، ولا يفيد منها أحد.<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">إن في الدول المتقدمة مؤسسات تختار الرسائل العلمية الجيدة وتنشرها عل نفقتها، وغالباً ما تقوم الجامعات ذاتها بنشر الجيد من تلك الرسائل لدى دور نشر تابعة لها (مثل كامبريدج وأكسفورد وغيرهما). وللأسف الشديد لا تنشر الجامعات العربية ـ التي يستشري الفساد فيها من رأسها إلى أخمص قدميها إن جاز التعبير ـ إلا بالقطارة. والعتب، كل العتب، على الجامعات الخليجية التي لا تشكو من قلة في التمويل، وفي الوقت نفسه لم تنجح حتى الساعة في تأسيس تقليد علمي رصين يؤدي إلى نشر الرسائل والأطروحات الجدية في كتب وحوليات تذاع بين الناس، فيفيد منها الجميع وتعم الفائدة على الجامعات والطلاب واللغة والثقافة بشكل عام. إذ كيف نبني أبحاثنا ونؤسسها لها ونحن لا نطلع على أبحاث من سبقنا من الطلاب والباحثين؟! أي تواصل علمي يكون بين باحثينا والحالة هذه؟!<span style="mso-spacerun: yes">  </span><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">والأمر الملح في هذا الموضوع هو أن المشكلة الرئيسية التي تواجه اللغة العربية اليوم هي مشكلة المصطلحات. والخطر الأكبر الذي يهدد العربية ـ بعد خطر الغزو الثقافي الناتج عن انتشار المدارس الأجنبية في بلاد العرب ـ هو خطر استعمال المصطلحات الأجنبية كما هي، أي بدون تعريبها. وهكذا ينشأ استغراب بين أهل اللغة من جهة، وأصحاب الاختصاص العلمي من جهة أخرى، الذين سوف يستعملون مصطلحات لا يفهمها أحد إلاهم. والدليل على ذلك نجده في حديث الأطباء العرب عندما يحاولون تشخيص مرض ما لمرضاهم الذين لا يكادون يفهمون شيئاً من شرح هؤلاء الأطباء ...<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لذلك أدعو زملائي الأفاضل إلى النظر في هذا المشكل وسرد خبراتهم في هذا المجال علنا نتوصل إلى تصور واضح أو ربما مشروع نطرحه على القائمين على الجامعات العربية. ومن يدري؟!</span></strong></p>
  • s___s

    #2
    مصير الرسائل والأطروحات والأبحاث العربية

    <p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000">جزاك الله خيرا د. عبدالرحمن على طرح هذا الموضوع المهم<br />كما أشكر عريفة المنتدى الصيني جميلة حسن على موضوع الأبحاث العلمية<br />كما أشكرك أيضا على موضوع مستقبل اللغة<br />وغيرها الكثير التي بادر بها الأعضاء والعضوات في الجمعية من مواضيع مهمة نتشاور بها علنّا نتوصل إلى أفكار تساعد أهل الحل والعقد في تقدم هذه الأمة<br /><br />أنا أظن أن الجامعات قد قامت بنشر وطبع الكثير كل حسب ميزانياتها والتي نتمنى أن تزيد لتستطيع نشر كل جهد علمي تعب القائمين عليه بكل جد من أجل الوصول إلى شيء جديد ولكن المشكلة أين كان مصير هذه المنشورات؟<br /><br />أنا أظن المشكلة الحقيقية تسويقية بالدرجة الأولى، مفهوم التسويق عندنا غير متجذرّ في تفكيرنا، وليس له أي أهمية، بل حتى يمكن أن تعتبر نقيصة في بعض المناطق، ولكن بدون التسويق لن نتعرف على ما موجود، وبدون التسويق لن يقوم أي منا بمعرفة الحاجة لذلك، وبدون معرفة الحاجة له لن نقوم بشراءه وبدون شراءه لن يكون هناك عائد لما تم استثماره من أموال، وبدون عائد لن يكون هناك إعادة استثمار نشر كتاب آخر.<br /><br />أظن المسلمون كان أول من أخترع مفهوم الوقف، والوقف حقيقة هي اسلوب استثماري تسويقي تكافلي، وإدارة الوقف الصحيحح تـُبقي ثمار هذا الوقف أطول مدة ممكنة لكي يبقى مـُنتجا لكي يـُستغل إنتاجه في دعم مشاريع أخرى لكي تبدأ تنمو لكي تستطيع أن تقف على أرجلها  وتساعد الذي بعدها وهكذا</font></strong></font></p><p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>أعطيكم المثال التالي الذي حصل قبل أيام، استلمت رسالة من أحد الشباب الذين أحسبه له من الهمّة والاستعداد للخدمة العامة كبيرة، حيث ذكر أنه هو ومجموعة يعملوا على إقامة مركز بحثي كما ذكروا في رسالتهم، وقد جاوبته على أسئلته ما استطعت لذلك، فرد علي بفرح بعد أن تملكه اليأس كما قال لولا استلامه ردي ورد إحدى الفاضلات واشتكى إنه أرسل عشرات الرسائل لمدة أسبوعين ومع الأسف لم يصله غير ردي ورد الفاضلة ووضع اللوم على الأمة ووووو</strong></font></p><p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong></strong></font></p><p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>أنا ضحكت من رسالته التي تبين قلة الخبرة في هذا المضمار، فمن خبرتي مثلا أن عادة نسبة الردود على أي حملة على مستوى العالم نسبة الردود لا تزيد عن <font color="#000099">3 بالألف</font> ولذلك في ردي له قلت له في الحقيقة أن النسبة التي توصلت لها تعتبر اكثر من رائعة مقارنة مع النسبة العالمية وهذا يبين في الحقيقة أننا أفضل منهم وليس أسوأ منهم وحتى أسرع منهم في الرد.<br /><br />الآن صاحب الرسالة أو البحث يتحمّل جزء من المشكلة لأنها أولا وأخيرا إنتاجه هو، ولذلك يحتاج إلى أن يتعلّم كيف يسوّق إنتاجه، إدارة القسم والكلية والمعهد والجامعة كذلك عليها أن تتعلم التسويق لأن هذا المنتج إن استثمروا به يجب أن يكون هناك عائد حتى تستطيع إعادة استثماره في منتج جديد، وأصلا كثرة المنتجات للجامعة يساعدها في تسويقها كمركز علمي يكون له من الاحترام العلمي، الإعلام بكل أنواعه يحتاج إلى معرفة بتلك المواد حتى يستطيع الكتابة عنها ويجب توصيلها بطريقة تسويقية صحيحة حتى يمكن عرضها بأفضل ما يمكن، وليس بمبدأ كأنه عامل معروف للناس أنه توصل لذلك وعلى الآخرين أن يضعوه على رؤوسهم وهم أصلا لم يتعرفوا على ما قدمه لكي يمكن أن تتوقع منهم رد مقابل ذلك.<br /><br />فأظن أول كلمة سحرية يجب أن يتعلّمها الجميع هي كيفية التسويق وبدونها لن تكون هناك دورة إقتصادية كاملة تساهم في تقدم الجميع المؤلف والناشر والحاضنة له وكذلك إعادة دورة رأس المال لمنتج جديد<br /><br />وللعلم التسويق علم يشمل جميع العلوم، ولولا التسويق لما استطاع بوش أن يكون على رأس أمريكا والكل يعرف ما لديه من إمكانيات حقيقية<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" /></strong></font></p><p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong><br />وللحديث بقية والله أعلم<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong></font></p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><p align="right"><strong><br /><font color="#660000"></font></strong></p><font size="5"></font></font>

    تعليق

    • ahmed_allaithy
      رئيس الجمعية
      • May 2006
      • 4026

      #3
      مصير الرسائل والأطروحات والأبحاث العربية

      <font color="#000099" size="5"><strong>أخي الفاضل الدكتور عبد الرحمن<br /> <br />كما تعلم لقد بدأت الجمعية بالفعل باتخاذ خطوات في هذا الصدد، وقام مهندس الموقع مؤخراً بإضافة إمكانية لتحميل الكتب والملفات. وحين الانتهاء من هذه الخطوات الأساسية –في القريب العاجل- سنتمكن إن شاء الله من رفع ما فيه فائدة للجميع من كتب ومراجع ورسائل ماجستير ودكتوراة وأبحاث وغير ذلك في مختلف المجالات ذات الأهمية. وسيتمكن المسجلين بالموقع من تحميلها والاستفادة منها متى شاءوا إن شاء الله <font color="#ff0000">بالمجان</font>. وأنتهز هذه الفرصة لتوجيه الدعوة لجميع الأعضاء والمسجلين بالموقع والمتصفحين له بتجهيز ما لديهم من كتب وملفات إليكترونية هامة ومفيدة تمهيداً لإرسالها إلى إدارة الجمعية لرفعها على الموقع إذا رغبوا في ذلك. <br /><br />وستكون الخطوة التالية إن شاء الله توفير إمكانية <font color="#ff0000">لبيع</font> الكتب الحديثة من تأليف الأعضاء عبر موقع الجمعية. <br /><br />كما إن هناك عدداً آخر من المشروعات التي –كما تعلم- لا نعلن عنها لضعف الإمكانيات من ناحية، وانتظاراً لوضع بنية تحتية للموقع، أو الانتهاء من المراسلات الرسمية والوصول إلى نتائج من الأطراف والجهات ذات الصلة تمكننا من الإعلان من ناحية أخرى.<br /><br />والله من وراء القصد.</strong></font>
      د. أحـمـد اللَّيثـي
      رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
      تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

      فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

      تعليق

      • s___s

        #4
        مصير الرسائل والأطروحات والأبحاث العربية

        <p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>أما موضوع المصطلحات ولنعطي مثال عملي كما هو مذكور في الموقع التالي</strong></font><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1052&amp;forum=109"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="2"><strong>http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1052&amp;forum=109</strong></font></a><br /><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000">نرى من هذا المثال أن المترجم لم يقم التفكير بعقلية عربية<br /><br />بل فكـّر من خلال الكلمة الإنجليزية نفسها التي هي أصلا مختصر لمجموعة كلمات ووصلوا إلى ما توصلوا له<br /><br />مع إنه يمكن لأي مترجم إيجاد مصطلح عربي مقابل بكل سهولة لو فكـّر من خلال اللغة العربية  كما أقترحته في المثال من خلال التفكير في أصل الكلمة<br /><br />عدم تعويد طلبة الترجمة في التفكير من خلال اللغة العربية هي المشكلة الحاصلة في أحد أطرافها<br /><br />السطحية عند طلبة الترجمة في التعامل مع كل شيء تتعامل به في الترجمة وانتشار مفهوم الترجمة الحرفية أو ما يطلق عليهم عرفا المورديوّن من حصر الترجمة بما ورد في المورد هي طرف آخر<br /><br />وأشياء أخرى كثيرة والله أعلم<br /><br />وللحديث بقية والله أعلم</font></strong></font></p>

        تعليق

        • s___s

          #5
          مصير الرسائل والأطروحات والأبحاث العربية

          <p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000">حصل خطأ في النسبة الواردة أعلاه بصفر زائد حيث النسبة هي 3 بالألف أي 0.3% أي هناك صفر زائد فأرجو المعذرة عن هذا الخطأ، حيث لا يمكن تعديله في المداخلة نفسها<br /></font></strong></font></p>

          تعليق

          • عبدالرحمن السليمان
            عضو مؤسس، أستاذ جامعي
            • May 2006
            • 5732

            #6
            _MD_RE: مصير الرسائل والأطروحات والأبحاث العربية

            <font size="5"><strong>أخي الفاضل الدكتور أحمد،<br />إخواني وأخواتي الأفاضل،</strong></font><font size="5"><strong>تم تفعيل عمل مكتبة الموقع، وقد نشرت الإدارة لتوها أول كتاب عليها وهو "المعجم الكيميائي العربي" للأستاذ العلامة الدكتور مجيد محمد علي القيسي، العميد الأسبق لكلية العلوم في بغداد، والخبير في المجمع العلمي العراقي. وقد خص الدكتور الفاضل الجمعية الدولية للمترجمين العرب بنشر معجمه الجليل.<br />ويمكن لنا من الآن فصاعدا نشر أي كتاب رقميا في موقع الجمعية.<br />فلنستغل هذه الإمكانية خير استغلال لإذاعة العلم بين الناس.<br />وتحية طيبة.</strong></font>

            تعليق

            يعمل...