السادة الأفاضل
ظهرت في العقدين الآخرين بعض المصطلحات الانجليزية العلمية والهندسية الغير معربة ولصعوبة الوصول والاتفاق على تعريبها بكلمات عربية ثابتة ونتشرة في الوطن العربي كله ذهب بعض الناس الى التعريب كلا من وجهة نظرة فنجدة كلمة mobile مثلا في بعض الدول محمول والبعض الأخر جوال ونقال وخلافة وذهب بعض من الناس بالنطق والكتابة بنفس الكلمة الانجليزية بحجة أنها أسعل فيقول موبيل وهذا أسوء الحلول فأرجو أن تكون هذه المشاركة بداية للتوحيد وفهم اللغتين والتعود على النطق الصحيح
1- معنى كلمة commissioning
ظهرت في العقدين الآخرين بعض المصطلحات الانجليزية العلمية والهندسية الغير معربة ولصعوبة الوصول والاتفاق على تعريبها بكلمات عربية ثابتة ونتشرة في الوطن العربي كله ذهب بعض الناس الى التعريب كلا من وجهة نظرة فنجدة كلمة mobile مثلا في بعض الدول محمول والبعض الأخر جوال ونقال وخلافة وذهب بعض من الناس بالنطق والكتابة بنفس الكلمة الانجليزية بحجة أنها أسعل فيقول موبيل وهذا أسوء الحلول فأرجو أن تكون هذه المشاركة بداية للتوحيد وفهم اللغتين والتعود على النطق الصحيح
1- معنى كلمة commissioning
تعليق