Conditionals in Translation

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • tr_shaimaariad
    عضو منتسب
    • Mar 2007
    • 176

    Conditionals in Translation

    <span style="font-size: 130%;"><span style="color: rgb(204, 0, 0); font-family: lucida grande;">Conditional Type I ( if + Simple Present, will-Future ) {Real Possibility } :<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">if ----> إن<br />whatever ---> مهما<br />whenever ---.> مكان حيثما<br />however ----> كيفما ( كيفية)<br />however ----> مهما<br />however --- > مهما ( مدى القدرة )<br />otherwise --- > و إلا ( تحذير )<br />whoever ---> أى<br /></span></span></span><span style="font-size: 130%;"><span style="color: rgb(204, 0, 0); font-family: lucida grande;">Conditional Type II ( if + Simple Past, Conditional I (= would + Infinitive) ) { imaginary present \ unlikely future } :<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">If --- > إن ( أقل إحتمالية من الحالة الأولى)</span><br /></span></span><span style="font-size: 130%;"><span style="color: rgb(204, 0, 0); font-family: lucida grande;">Conditional Type III ( if + Past Perfect, Conditional II (= would + have + Past Participle) ) { Imaginary past } :<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">If ----> لو</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">If --- > لولا</span><br /><br /><span style="color: rgb(204, 0, 0); font-family: lucida grande;">Conditinal If Type zero </span></span><span style="color: rgb(204, 0, 0); font-family: lucida grande;">( The </span><span style="color: rgb(204, 0, 0); font-family: lucida grande;">simple present tense</span><span style="color: rgb(204, 0, 0); font-family: lucida grande;"> is the tense use in both clauses) { </span></span><span style="color: rgb(204, 0, 0); font-family: lucida grande; font-size: 130%;"><span style="color: rgb(204, 0, 0);">( </span></span><span style="font-family: lucida grande; font-size: 130%;"><span style="color: rgb(204, 0, 0);">The zero conditional is a structure used for talking about general truths, or scientific facts -- things which always happen under certain conditions. ) ( A zero conditional sentence consists of two clauses, an </span><span style="color: rgb(204, 0, 0);">"if" clause</span><span style="color: rgb(204, 0, 0);"> and a </span><span style="color: rgb(204, 0, 0);">main clause</span><span style="color: rgb(204, 0, 0);"> (note that most zero conditional sentences will mean the same thing if </span><span style="color: rgb(204, 0, 0);">"when"</span><span style="color: rgb(204, 0, 0);"> is used instead of </span><span style="color: rgb(204, 0, 0);">"if"</span><span style="color: rgb(204, 0, 0);"> ) }<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">If --- > إذا ( إحتمال قوى جدا )<br /><br /><span style="color: rgb(204, 0, 0);">Other Notes:<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">If only ----> لولا ( regret ) (2nd condition)</span><br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);"> ---- > إذا (Hypothesis ) (3rd condition)<br /><br />* First type is used with idioms and الأقوال المأثورة<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">* Wish ( regret -ve connotation ) يتمنى</span></span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">* Hope ( +ve connotation ) يرجو </span></span></span></span></span>
    C.V.:
    http://translator-shaimaa-riad.blogspot.com/
    E-library:
    http://www.arabtranslators.org/elibrary/
    Forums:
    http://tech.groups.yahoo.com/group/atn-apts/
    Blog:
    http://translation-tips.blogspot.com/
  • AmerEnglish
    عضو منتسب
    • Sep 2007
    • 7

    #2
    _MD_RE: Conditionals in Translation

    thanks
    English Department
    Zarqa University

    تعليق

    • imaneoujda
      عضو منتسب
      • Apr 2008
      • 18

      #3
      _MD_RE: Conditionals in Translation

      thank you

      تعليق

      • ضيف

        #4
        _MD_RE: Conditionals in Translation

        thank you verry much

        تعليق

        يعمل...