<p><br />السلام عليكم و رحمة الله و بركاته<br />وجدت كتاب " كيف تترجم" في احدي المنتديات و اريد نقله الي المكتبة و لكني لا اعرف كيف اقوم بذلك . الكتاب بصيغة microsoft word.و لا اعلم اذا كان مسموح بذلك ام لا. ارجو الافادة.</p><span lang="AR-SA" style="font-family: "mudir mt""><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 36pt; font-family: "pt bold heading"">كيف تترجم؟!<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-family: "mudir mt""><p><strong><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-family: 'mudir mt'"><strong>إعداد</strong></span></p></strong></p></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"></p></span><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; font-family: "mudir mt"">محمد حسن يوسف<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: "mudir mt"">مدير برنامج الترجمة بالجامعة الأمريكية – الكويت</span></strong><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 13pt; font-family: "mudir mt"; mso-bidi-language: ar-eg"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 13pt; font-family: "mudir mt"; mso-bidi-language: ar-eg"><span style="mso-spacerun: yes"><br /> </span></span></strong><span dir="ltr"></span><strong><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: "mudir mt"; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: "times new roman"; mso-hansi-font-family: "times new roman"; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: symbol"><span dir="ltr"></span><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: symbol">)</span></span></strong><span dir="rtl"></span><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 13pt; font-family: "mudir mt"; mso-bidi-language: ar-eg"><span dir="rtl"></span> سابقا </span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: "mudir mt"; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: "times new roman"; mso-hansi-font-family: "times new roman"; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: symbol"><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: symbol">(</span></span></strong><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 13pt; font-family: "mudir mt"; mso-bidi-language: ar-eg"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><a href="http://saaid.net/Doat/hasn/index.htm"><span dir="ltr">http://saaid.net/Doat/hasn/index.htm</span></a><span dir="rtl"></span><span style="font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-family: "simplified arabic""><p> </p></span><span lang="AR-SA" style="font-family: "simplified arabic""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span dir="ltr" style="mso-bidi-font-family: "mudir mt""><p> </p></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: "mudir mt""><p> </p></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: "mudir mt""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><u><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: "mudir mt"">جميع حقوق النشر بكافة صورها محفوظة للمؤلف<p></p></span></u></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><u><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: "mudir mt"">لا يجوز نشر أي جزء من هذا الكتاب بأي نوع من أنواع النشر المطبوع أو الالكتروني إلا بإذن خاص من المؤلف ومن يفعل ذلك يضع نفسه تحت طائلة القانون<p></p></span></u></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-family: "simplified arabic""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "mudir mt""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "mudir mt""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "mudir mt"">الطبعة الأولى: أغسطس 1997<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "mudir mt"">الطبعة الثانية: ربيع الأول 1427 هـ - ابريل 2006 م<p></p></span></p><p></p>
كتاب "كيف تترجم" و جدته في احدي المنتديات
تقليص
X
-
_MD_RE: كتاب "كيف تترجم" و جدته في احدي المنتديات
<strong><font size="5">الأستاذة الفاضلة manora<br /><br />فيما يتعلق بنقل أي كتاب إلى الموقع فإن هذا يتم عن طريق مهندس الموقع أو من له الصلاحيات للدخول على السيرفر. ونظراً لأن المساحة محدودة في الوقت الحالي فقد توقفنا عن إضافة أي كتب إلى أن تتم زيادة المساحة المؤجرة.<br /><br />وبما أن الكتاب المذكور متوفر فيما يعرف بالنطاق العام Public Domain فيمكن تحميله من موقعه، وحين تتوفر الإمكانية يمكننا إضافته إلى المكتبة.<br /><br />شكر الله لكِ.</font></strong>د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
تعليق
-
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,504
المشاركات: 54,218
الأعضاء: 6,147
الأعضاء النشطين: 7
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق