ترجمه البركه فى البكور

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • halakalel
    عضو منتسب
    • Oct 2007
    • 6

    ترجمه البركه فى البكور

    الرجاء مساعدتى فى ترجمه البركه فى البكور
    والحظ ياتى مره واحده فى الحياه :cry:
  • JHassan
    عضو مؤسس، مترجم مستقل
    • May 2006
    • 1295

    #2
    _MD_RE: ترجمه البركه فى البكور

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-language: zh-tw">تحية طيبة... وبعد <br />كما لا يخفى عليكم، لا تترجم "الأمثال" من لغة إلى أخرى نظرا لاختلاف المعاني والدلالات من ثقافة إلى أخرى. لذا يكمن الحل الأمثل -حسب علمي القاصر- في إيجاد أقرب المقابلات لها في اللغة الهدف. <br />وفيما يلي محاولة متواضعة لإيجاد المقابل لما تفضلت بهما: <br /><br />البركة في البكور <br /></span></b><font size="5"><b><span dir="ltr" style="mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;">The early bird catches/gets the worm</span></b><span dir="rtl"></span></font><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span> <br /><br />الحظ يأتي مرة واحدة في الحياة <br /></span></b><font size="5"><b><span dir="ltr" style="mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;">Christmas comes but once a year</span></b><span dir="rtl"></span></font><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span> <br /><br />والله أعلم. <p></p></span></b></p><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></strong><p></p>
    جميلة حسن
    وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
    فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

    تعليق

    • halakalel
      عضو منتسب
      • Oct 2007
      • 6

      #3
      _MD_RE: ترجمه البركه فى البكور

      الاخت جميله /اشكرك على ردك وبارك الله فيكم

      تعليق

      يعمل...