Slang of the Day

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • ahmed_allaithy
    رئيس الجمعية
    • May 2006
    • 4026

    Slang of the Day

    د. أحـمـد اللَّيثـي
    رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

    فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

  • soubiri
    أعضاء رسميون
    • May 2006
    • 1459

    #2
    _MD_RE: Slang of the Day

    صابر أوبيري
    www.essential-translation.com

    تعليق

    • ahmed_allaithy
      رئيس الجمعية
      • May 2006
      • 4026

      #3
      _MD_RE: Slang of the Day

      <table cellspacing="0" cellpadding="0" width="350" border="0"><tr><td><table cellspacing="5" cellpadding="1" border="0"><tr><td align="left" colspan="2"><table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tr><td class="dailyslang" valign="middle" align="left"><font color="#ff0000" size="5"><strong>klutz</strong></font></td><td valign="top" align="left" height="22"><font color="#ff0000"></font></td></tr></tr /><tr><td colspan="2"><font color="#ff0000"><img height="5" src="http://grafx.dli.com/peakenglish/images/spacer.gif" width="1" /></font></td></tr></table></td></tr></table></td></tr><tr><td valign="top" align="left" colspan="2"><table cellspacing="0" cellpadding="4" width="350" border="0"><tr><td valign="top"><span class="lightbluebodybold"><font color="#0000ff">Definition</font>:</span></td><td valign="top">A clumsy person; an awkward or physically incompetent individual.</td></tr><tr><td valign="top"><span class="lightbluebodybold"><font color="#0000ff">Example</font>:</span></td><td valign="top">1) I should never have let you hold my favorite vase - you are such a klutz!</span /> </td></tr><tr><td valign="top"><span class="lightbluebodybold"><font color="#3366ff">Etymology</font>:</span></td><td><span class="definition">From the Yiddish word 'klots', meaning 'blockhead' -- a stupid person.</span></td></tr></td /></tr /></table></td></tr></table>
      د. أحـمـد اللَّيثـي
      رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
      تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

      فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

      تعليق

      • soubiri
        أعضاء رسميون
        • May 2006
        • 1459

        #4
        _MD_RE: Slang of the Day

        <p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 10pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><b><span style="font-size: 8.5pt; color: #000066; line-height: 115%; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;">Tripping<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 10pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><span style="font-size: 8.5pt; color: #000066; line-height: 115%; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;">To be under the influence of hallucinogenic drugs such as LSD.</span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 10pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><b><span style="font-size: 8.5pt; color: #000066; line-height: 115%; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-size: 11.0pt">Example<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 10pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><span style="font-size: 8.5pt; color: #000066; line-height: 115%; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-size: 11.0pt">The sky looks red? Dude, are you tripping?</span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 10pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><b><span style="font-size: 8.5pt; color: #000066; line-height: 115%; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-size: 11.0pt">Etymology<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 10pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><span style="font-size: 8.5pt; color: #000066; line-height: 115%; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-size: 11.0pt">In the 1960s, many people used mind-altering drugs, and some people referred to their drug experiences as 'trips' (or journeys). Today the word is usually used in jest, to describe a foolish statement. When someone says something stupid or silly, you might say to them 'You must be tripping'.</span></p>
        صابر أوبيري
        www.essential-translation.com

        تعليق

        يعمل...