? What is the difference between idioms and proverbs

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • mr Emad
    عضو منتسب
    • Feb 2010
    • 9

    ? What is the difference between idioms and proverbs

    تحية طيبة للجميع...

    أرّقني هذا الموضوع كثيرا وبحثت عنه طويلا ولكني مازلت في حيرة من أمري...!

    فما هو رأي الفضلاء بالنسبة للفرق بين هذين المصطلحين.؟
    "idioms,proverbs"
    وماهي الترجمة الصحيحة لهما,وهل يجوز الدمج بينهما ؟


    مني أزكى تحية لكم..
  • وفاء كامل فايد
    عضو مؤسس_أستاذة جامعية
    • May 2006
    • 430

    #2
    مرحبا بك
    التعبير الاصطلاحي Idiom :
    مجموعة ثابتة من الكلمات، تشكل تعبيرا يحمل معنى خاصا لا يمكن استنتاجه من مجموع معاني كلماته المفردة.
    ومن أمثلته: وَرت بك زنادي، أي قُضِيَتْ حاجتي، ومَا يُشَقُّ غُبَارُهُ، أي لا يستطيع أحد منافسته لتفوقه، وهَبَّتْ رِيحُهُ، أي نجحت أمورُه وحالفه الحظ، ونَسَفَ الجُسُورَ، أي أفسد العلائقَ، نَضَبَ مَاءُ وَجْهِه، أي ضاع حياؤه ، ودَفَنَ رَأْسَهُ فِي الرمال: هرب من مواجهة الواقع.

    الأمثالProverbs:
    المثل قول بليغ ذو معنى، ويحمل رسالة أخلاقية أو عملية. وتتجلى روح الأمة وشواهدها من خلال أمثالها. والمثَل جملة كاملة، من الممكن لغويا فهم معناه من مجموع معاني مفرداته.
    والأمثال ثابتة لا تتغير من الناحيتين النحوية والمعجمية، أما من الجانب الدلالي فتحمل الأمثال معاني تختلف عن معاني مكوناتها الجزئية، كما في الأمثال: رَمْيَة مِنْ غَيْرِ رَامٍ، لا يَفُلُّ الحَدِيدَ إلاَّ الحَدِيدُ، جَزَاء سِنِمَّار، تَمَخَّضَ الجَبَلُ فَوَلَدَ فَأْرًا، بلغ السَّيْلُ الزُّبَى، تَزَبَّبَ قَبْلَ أَنْ يَتَحَصْرَمَ.

    المراجع العربية :
    ـ أحمد مختار عمر: صناعة المعجم الحديث- ط 1 - عالم الكتب- القاهرة 1998.
    ـ ( المعجم العربي المختص) - جمعية المعجمية العربية بتونس- ط1 ، دار الغرب الإسلامي- 1996.
    ـ مجلة اللسان العربي– المجلد 17، ج 1– 1979.
    ـ مجلة اللسان العربى – المجلد 18 ، ج 1 سنة 1980- الرباط.

    - المراجع الأجنبية :

    Bo Svense'n , Practical Lexicography ( translated by John Sykes and
    Kerstin Schofield) . Oxford University Press 1993 .
    Collins Cobuild English Dictionary , Harper Collins Publishers. 1995.
    Hartmann, R. R. K. and Gregory James, Dictionary of Lexicography.
    Routledge 1998.
    Hartmann, R. R. K. , Lexicographers and their Works Exeter Linguistic Studies, vol. 14 . University of Exeter(1989).
    Hartmann, R. R. K. , Solving Language Problems from General to Applied Linguistics. University of Exeter Press . 1996.
    Longman Dictionary of Contemporary English, Libraire du Liban . 1990 .
    Walter Grauberg , Proverbs and Idioms: Mirrors of nationals experience , in
    Lexicographers and their Works. Hartmann (1989). Exeter
    Linguistic Studies, vol. 14 . University of Exeter.
    د. وفاء كامل فايد

    تعليق

    • mr Emad
      عضو منتسب
      • Feb 2010
      • 9

      #3
      الدكتوره العزيزه /وفاء..

      لكِ الشكر أجزله وأوفاه وأزكاه..

      فقد أثريتني حقا وصدقا بما كنت محتاجا اليه..

      فشكراً جزيلا أيتها القديرة, وسلمت يمينكِ..

      وتقبلي تحياتي المتواضعه..

      *

      تعليق

      يعمل...
      X