ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • soubiri
    أعضاء رسميون
    • May 2006
    • 1459

    #16
    ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

    A l'œuvre on connaît l'artisan

    عند الامتحان يكرم المرء أو يهان
    صابر أوبيري
    www.essential-translation.com

    تعليق

    • soubiri
      أعضاء رسميون
      • May 2006
      • 1459

      #17
      ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

      Illico=immédiatement:
      فورا
      Partez illico

      اذهب على الفور.
      صابر أوبيري
      www.essential-translation.com

      تعليق

      • soubiri
        أعضاء رسميون
        • May 2006
        • 1459

        #18
        ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

        In extenso = en entier :

        Il a appris le texte in extenso =حفظ النص بكامله
        صابر أوبيري
        www.essential-translation.com

        تعليق

        • soubiri
          أعضاء رسميون
          • May 2006
          • 1459

          #19
          ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

          Ipso facto = par le fait même

          Le travailleur réussit ipso facto:

          النشيط ينجح بطبيعة الحال
          صابر أوبيري
          www.essential-translation.com

          تعليق

          • soubiri
            أعضاء رسميون
            • May 2006
            • 1459

            #20
            ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

            Mea culpa = c’est ma faute :

            Dites votre mea culpa

            اعترف بخطيئتك
            صابر أوبيري
            www.essential-translation.com

            تعليق

            • soubiri
              أعضاء رسميون
              • May 2006
              • 1459

              #21
              ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

              Nec plus ultra = rien au-delà :
              C’est le nec plus ultra des éditions arabes

              هذا خير ما انتهت إليه المنشورات العربية
              صابر أوبيري
              www.essential-translation.com

              تعليق

              • soubiri
                أعضاء رسميون
                • May 2006
                • 1459

                #22
                ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

                Sine qua non = sans quoi, non (= indispensable)

                C’est une condition sine qua non de notre acceptation

                هذا شرط لابد منه لقبولنا
                صابر أوبيري
                www.essential-translation.com

                تعليق

                • soubiri
                  أعضاء رسميون
                  • May 2006
                  • 1459

                  #23
                  ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

                  Supra = au-dessus

                  Voyez la note supra
                  راجع الحاشية أعلاه
                  صابر أوبيري
                  www.essential-translation.com

                  تعليق

                  • soubiri
                    أعضاء رسميون
                    • May 2006
                    • 1459

                    #24
                    ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

                    Ultra = au-delà

                    Les ultras ont pris le pouvoir
                    استولى المتطرفون على الحكم
                    صابر أوبيري
                    www.essential-translation.com

                    تعليق

                    • soubiri
                      أعضاء رسميون
                      • May 2006
                      • 1459

                      #25
                      ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

                      Veto = je m’oppose :

                      Ce membre a le droit de veto
                      هذا العضو له حق الرفض/ اعتراض الفيتو
                      صابر أوبيري
                      www.essential-translation.com

                      تعليق

                      • soubiri
                        أعضاء رسميون
                        • May 2006
                        • 1459

                        #26
                        _MD_RE: ألفاظ لاتينية دخلت للفرنسية ومقابلها بالعربية

                        Vice-versa = tout retourné :

                        Certains ont une bonne santé, mais une intelligence limitée, et vice-versa

                        البعض يتمتعون بصحة جيدة و لكن ذكائهم محدود و العكس بالعكس
                        صابر أوبيري
                        www.essential-translation.com

                        تعليق

                        يعمل...