L'Argot

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • soubiri
    أعضاء رسميون
    • May 2006
    • 1459

    L'Argot

    <p align="left"><b><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Bloody</span></b></p><p align="left"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Il ne s'agit pas de vous livrer la recette du <i>Bloody Mary Cocktail</i> mais plutôt de vous présenter le juron le plus poli de la langue anglaise. En effet, autant fucking est monstrueusement vulgaire, autant shitty/crappy sont de mauvais goût, autant goddam est insultant pour la religion, eh bien autant <b>bloody</b> n'est ni scatologique, ni sexuellement agressif et encore moins anti-religieux.<p></p></span></p><p align="left"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Il existe cependant quelques expressions qui exploitent le sens originel d'<i>ensanglanté</i>, notamment dans <b>to be on the bloody rag</b>. Pourtant l'exemple le plus probant reste la chanson engagée de U2 contre la guerre civile en Irlande du Nord. Les paroles de la chanson sont ci-après<b>:<p></p></b></span></p><p align="left"><b><span style="font-size: 11pt; line-height: 115%; font-family: &quot;calibri&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-font-family: arial; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-theme-font: minor-bidi">Sunday Bloody Sunday</span></b><span style="font-size: 11pt; line-height: 115%; font-family: &quot;calibri&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-font-family: arial; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-theme-font: minor-bidi"><br /><i>I can't believe the news today<br />I can't close my eyes and make it go away<br />How long, how long must we sing that song? How long?<br />Tonight, we can be as one<br />Broken bottles under children's feet,<br />Body strewn across a dead end street<br />But I won't heed the battle call<br />It puts my back up, my back up against the wall<br />Sunday Bloody Sunday... And the Battle's just begun<br />There's many lost but tell me who has won?<br />The trenches dug within our hearts<br style="mso-special-character: line-break" /></i></span></p>
    صابر أوبيري
    www.essential-translation.com
يعمل...