Mon enfant tousse : miel ou sirop ?/ مقال مترجم

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • RHajjar
    عضو رسمي
    • Nov 2008
    • 310

    Mon enfant tousse : miel ou sirop ?/ مقال مترجم

    Mon enfant tousse : miel ou sirop ?<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comfficeffice" /><o></o>

    En période hivernale, la toux est un symptôme bénin très fréquent. Elle témoigne le plus souvent d'une agression virale. Comment soulager un enfant qui tousse ?
    Médicament ou remède maison ?
    طفلي يسعل : العسل أم شراب السعال؟

    يبدو السُعال عرَضاً شائعاً جداً وليس خطير في فترة الشتاء. و يدل على إصابة فيروسية.<O
    كيف نخفف عن طفل يسعل؟<O
    دوائياً أم بعلاج منزلي؟



    <TABLE><TBODY><TR><TD class=image_cell>






    </TD></TR></TBODY></TABLE>

    </B>Certains parents se rendent à la pharmacie pour acheter un sirop contre la toux afin de soulager leur enfant qui tousse. D'autres ont recours à une boisson chaude sucrée au miel, voire directement à une cuillerée de miel. Quelle est la meilleure

    solution contre la toux ?

    يتوجه بعض الآباء إلى الصيدلية لشراء شراب مضاد للسعال لإراحة طفله المصاب بالسعال. بينما يلجأ آخرون إلى شراب ساخن محلى بالعسل، بل إلى ملعقة من العسل مباشرة. فما هي أفضل الحلول ضد السعال؟
    </B>
    التعديل الأخير تم بواسطة RHajjar; الساعة 09-24-2009, 04:41 PM.
  • RHajjar
    عضو رسمي
    • Nov 2008
    • 310

    #2
    Des chercheurs se sont penchés sur cette question. Ils ont comparé l'efficacité de trois types de traitement chez une centaine d'enfants âgés de 2 à 18 ans et souffrant d'une toux importante due à une infection des voies respiratoires.



    وقد أكب الباحثون على هذه المسألة. فقد قارنوا فاعلية ثلاثة أنواع من العلاج على مئة من أطفال يعانون من سعال شديد يعود إلى التهاب في الطرق التنفسية، تتراوح أعمارهم بين السنتين والثمانية عشر عاماً.<O></O>


    Certains ont reçu une cuillère de miel, d'autres, un médicament antitussif (à base de dextrométhorphane) ou un placebo administré à l'heure du coucher.
    <O

    تلقى بعضهم ملعقة من العسل، والآخرون دواءً مضاداً للسعال ( من مركبات ديكسترو ميتورفان) أو بلاسيبو*( دواءً وهمياً) يقدم عند النوم.


    <O></O>




    La fréquence de la toux, sa gravité et les répercussions sur le sommeil ont été suivies dans les trois groupes. Les informations ont été recueillies par téléphone auprès de la mère des enfants<O

    و قد تمت متابعة تواتر السعال، وحدته، وأثاره على النوم في الحالات الثلاث. إذ جمعت المعلومات من أمهات الأطفال عبر الهاتف.<O
    التعديل الأخير تم بواسطة RHajjar; الساعة 09-24-2009, 06:36 PM.

    تعليق

    • RHajjar
      عضو رسمي
      • Nov 2008
      • 310

      #3


      [align=left]

      <O
      Rien ne vaut le miel !<O
      Dès le lendemain, la toux des enfants ayant bénéficié du miel a été améliorée : la toux a diminué en intensité et en fréquence, avec une meilleure qualité du sommeil. En revanche, l'amélioration était beaucoup moins bonne avec le sirop ou le placebo. Par ailleurs, le sirop n'a pas donné de meilleurs résultats que le placebo, remettant en cause l'intérêt des sirops antitussifs.
      [/align]



      لاشيء يفوق العسل!


      ،وقد تحسن سعال الأطفال الذين تناولوا العسل اعتباراً من اليوم التالي: حيث تراجعت كثافة السعال وتواتره، إضافة إلى تحسن في نوعية الرقاد. وبالقابل، فقد كان التحسن أقل بكثير بتناول الشراب أو العلاج الوهمي.
      و أضف على ذلك، فإن الشراب لم يعط نتائجاً تفضل العلاج الوهمي، مما يجعل فائدة شرابات السعال موضع شك.</O


      تعليق

      • RHajjar
        عضو رسمي
        • Nov 2008
        • 310

        #4


        En conclusion, le miel est la solution la plus efficace pour traiter la toux. Il fait bien mieux que le médicament, lequel équivaut à ne rien donner du tout puisqu'il n'apporte pas de bénéfice supplémentaire par rapport à un placebo

        وبالنتيجة، فإن العسل هو العلاج الأكثر فاعلية لمداواة السعلة، فأثره يفوق الدواء بمراحل، هذا الدواء الذي يتساوى فيه تناوله مع عدمه، حيث أنه لا يقدم أي فائدة إضافية مقارنة مع علاج وهمي.

        تعليق

        • RHajjar
          عضو رسمي
          • Nov 2008
          • 310

          #5
          Pour les auteurs, le miel représente donc un médicament efficace contre la toux pour les enfants de 2 à 18 ans.


          وحسب المراجع، يمثل العسل علاجاً فعالاً مضاداً للسعال للأطفال بين أعمار 2-18 عاماً.


          En pratique, donnez une cuillerée de miel en soirée à votre enfant s'il tousse.
          <O

          <O> </O>


          عملياً، اسق طفلك ملء ملعقة عسل مساءً فيما إن كان يسعل.<O</O


          En revanche, une toux qui persiste plus d'une semaine nécessite une visite chez le médecin.


          وبالمقابل، يتوجب زيارة للطبيب فيما لو استمر السعال أكثر من أسبوع.
          التعديل الأخير تم بواسطة RHajjar; الساعة 09-24-2009, 09:41 PM.

          تعليق

          • RHajjar
            عضو رسمي
            • Nov 2008
            • 310

            #6
            المقال من موقع :

            santé.fr.msn.com.famille .

            لـلدكتور:

            <TABLE class=article_head><TBODY><TR><TD class=author>Dr Philippe Presles
            </TD><TD class=logo>





            </TD></TR><TR><TD colSpan=2>lundi 16 février 2009</TD></TR></TBODY></TABLE>

            الاثنين/ 16 شباط/2009
            التعديل الأخير تم بواسطة RHajjar; الساعة 09-24-2009, 09:55 PM.

            تعليق

            يعمل...