Philippe Jaccottet
جرح مشاهد عن بعد/Philippe Jaccottet
تقليص
X
-
Philippe Jaccottet 1925-/
Ignorant ; Gallimard, 1958 - 81 pages
Blessure vue de loin. p. 47
***
Ah ! Le monde est trop beau pour ce sang mal enveloppé
qui toujours cherche en l'homme le moment de s'échapper
Celui qui souffre, son regard le brûle et il dit non,
il n'est plus amoureux des mouvements de la lumière,
il se colle contre la terre, il ne sait plus son nom,
sa bouche qui dit non s'enfonce horriblement en terre.
En moi sont rassemblés les chemins de la transparence,
nous nous rappellerons longtemps nos entretiens cachés
mais il arrive aussi que soit suspecte la balance
et quand je penche, j'entrevois le sol de sang taché
Il est trop d'or, il est trop d'air dans ce brillant guêpier
pour celui qui s'y penche habillé de mauvais papier
Parler donc est difficile, si c’est chercher… chercher quoi ?
....
si c’est tresser un vague abri pour une proie insaisissable….
Si c’est porter un masque plus vrai que son visage
pour pouvoir célébrer une fête longtemps perdue
avec les autres, qui sont morts, lointains ou endormis
encore, et qu’à peine soulèvent de leur couche
cette rumeur, ces premiers pas trébuchants, ces feux timides
– nos paroles :
bruissement du tambour pour peu que l’effleure le doigt inconnu…
*** -
Philippe Jaccottet 1925-/
Ignorant ; Gallimard, 1958 - 81 pages
Blessure vue de loin. p. 47
جرح مشاهد عن بعد
ترجمة حرفية : سليمان ميهوبي
***
أهٍ! الْعَالَمُ بَهِيٌّ جِدًّا لِهَذَا الدَّمِ غَيْرِ الْمَسْتُورِ جَيِّدًا
وَالّّذِي يَبْحَثُ دَوْمًا فِي الْإِنْسَانِ عَنِ لَحْظَةِ الْخُرُوج
**
الَّذِي يَتَعَذَب، يُحْرِقْهُ بَصَرُهُ فَيَقُولُ لاَ،
وَلاَ يَعُودُ مُولَعًا بِحَرَكَاتِ النُّور،
يَلْتَصِقُ بِالْأَرْض، لاَ يَعُودُ يَعْرِفُ اِسْمَه،
وَفَمُهُ الَّذِي يَقُولُ لاَ يَنْغَمِسُ بِرُعْبٍ فِي التُّرَاب
***
بِدَاخِلِي تَجَمَّعَتْ دُرُوبُ الْوُضُوح
سَوْفَ نَذْكُرُ طَوِيلاً أحَادِيثَنَا الْمَكْتُومَة
إِنَّمَا يَحْدُثُ أَيْضُا أَنْ يَكُونَ الْمِيزَان مَشْبُوهًا
وَحِينَمَا أَمِيلُ، أَلْمَحُ الْأَرْضَ بِالدَّمِ مُلَطَّخَة
***
هُنَالِك كَثِيرٌ مِنَ الذَّهَب، هُنَالِكَ كَثِيرٌ مِنَ الْهَوَاءِ فِي هَذَا الْوَكْرِ الْمُشِعّ
لِلَّذِي يَمِيلُ إِلَيْهِ مُرْتَدِيًا وَرَقًا رَدِيئًا
***
يُصْعَبُ الْكَلاَمُ إِذَنْ، إِذَا كَانَ الْبَحْثُ...الْبَحْثُ عَمَّا ؟
....
إِذَا كَانَ حَبْكُ مَخْبَأٍ مُعَمَّى لِطَرِيدَةٍ لاَ يُمْكِنُ الْإِمْسَاكُ بِهَا...
إِذَا كَانَ اِرْتِدَاءُ قِنَاعٍ أَصْدَقُ مِنْ وَجْهِ الْمَرْء
لِلتَّمَكُّنِ مِنْ إِقَامَةِ حَفْلَةٍ لَطَالَمَا اِفْتُقِدَتْ
مَعَ الْآخَرِين، الَّذِينَ هُمْ أَمْوَات، هُمْ بَعِيدُون أَوْ نِيَام
بَعْد، وَبِالْكَادِ يَرْفَعُونَ مِنْ فِرَاشِهِم
هَذِهِ الضَجَّة، هَذِهِ الْخَطَوَاتِ الْأُولَى الْمُتَرَدِّدَة، هَذِهِ الْأَضْوَاءِ الشَّاحِبَة
ـ كَلِمَاتُنَا :
دَوِيُّ الطَّبْلِ وَإِنْ لاَمَسَتْهُ قَلِيلاً الْإِصْبَعُ الْمَجْهُولَة...
***تعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,230
الأعضاء: 6,145
الأعضاء النشطين: 4
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق