السلام عليكم ورحمة الله اطلب منكم اساتذة الكرام ان تتفضلو بتصحيح ترجمتي
من القرنسية الى الانجليزية و جزاكم الله خيرا .هذا هو النص الاصلي بالفرنسية.
la cigarette étale ses cendres
dans le fleuve de ma tristesse
la musique et le fumée mêlent
à l'air les spasmes du jour
le souffle rauque de la nuit
ensevelie le soleil en un crépuscule
hanté par les houles de la nostalgie
le souvenir de ton visage dresse son image brumeuse
ma mémoire consumée
au chevet de son enfance
pleure sa vie endeuillée.
و هذه هي ترجمتي و لقد تبنيت الترجمة الحرفية لانها مطلوبة في الترجمة الادبية:
the cigarette spreads its ashes
in the river of my sadness
music and smoke are incorporated
in the air spasmes of the day
the husky breathe of the night
buried the sun in the crepuscule
haunted by the nostalgia waves
the memory of your face
draws its dull image
and my mortal memory
cries its grievous life
at the beginning of its infancy
من القرنسية الى الانجليزية و جزاكم الله خيرا .هذا هو النص الاصلي بالفرنسية.
la cigarette étale ses cendres
dans le fleuve de ma tristesse
la musique et le fumée mêlent
à l'air les spasmes du jour
le souffle rauque de la nuit
ensevelie le soleil en un crépuscule
hanté par les houles de la nostalgie
le souvenir de ton visage dresse son image brumeuse
ma mémoire consumée
au chevet de son enfance
pleure sa vie endeuillée.
و هذه هي ترجمتي و لقد تبنيت الترجمة الحرفية لانها مطلوبة في الترجمة الادبية:
the cigarette spreads its ashes
in the river of my sadness
music and smoke are incorporated
in the air spasmes of the day
the husky breathe of the night
buried the sun in the crepuscule
haunted by the nostalgia waves
the memory of your face
draws its dull image
and my mortal memory
cries its grievous life
at the beginning of its infancy
تعليق