دروس اللغة الألمانية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Demerdasch
    مترجم
    • Nov 2006
    • 2017

    #16
    _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

    Ob du willst, oder nicht

    شئت أم لم تشأ
    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

    تعليق

    • Demerdasch
      مترجم
      • Nov 2006
      • 2017

      #17
      _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

      Sei nur ein bisschen vernünftig

      وحد الله يا رجل وتعقل
      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

      تعليق

      • Demerdasch
        مترجم
        • Nov 2006
        • 2017

        #18
        _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

        Man soll nicht alles in einen Topf werfen

        على المرء ألا يتسرع فى تعميم أحكامه على كل الناس
        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

        تعليق

        • Demerdasch
          مترجم
          • Nov 2006
          • 2017

          #19
          _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

          Er hat die Löffel abgegeben


          وافته منيته
          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

          تعليق

          • Demerdasch
            مترجم
            • Nov 2006
            • 2017

            #20
            _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

            Sei innerlich zufrieden, dann siehst du alles schön

            كن جميلاً ترَ الوجود جميلاً
            النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

            تعليق

            • Demerdasch
              مترجم
              • Nov 2006
              • 2017

              #21
              _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

              Ich bin doch nciht von gestern

              إننى خبير مجرب
              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

              تعليق

              • وفاء كامل فايد
                عضو مؤسس_أستاذة جامعية
                • May 2006
                • 430

                #22
                _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

                <p align="right"><strong><font color="#000099" size="5">أهلا بك يا أستاذ رامي أخا عزيزا بيننا<br />كم نحن سعداء بمشاركاتك وإثرائك لمنتدياتنا<br />شكرا لك وفي انتظار المزيد من العطاء<br />وفاء</font></strong></p>
                د. وفاء كامل فايد

                تعليق

                • admin_03
                  عضو منتسب
                  • May 2006
                  • 161

                  #23
                  _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

                  <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">مرحبا يا رامي عضوا فاعلا في منتديات الجمعية – ما شاء الله لا قوة إلا بالله-<br />هناك يا أخي الكريم منتدى خاص بالأمثال غير العربية على الرابط التالي:<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span style="color: blue; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewforum.php?forum=83"><span dir="ltr" style="text-decoration: none; text-underline: none"><font color="#800080">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewforum.php?forum=83</font></span></a></span><span lang="AR-SA" style="color: blue; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">الرجاء نقل جميع مشاركاتك أعلاه إلى هناك ونشرها تحت موضوع "أمثال ألمانية"<br />على الرابط التالي:<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span style="color: blue; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=353&amp;forum=83"><span dir="ltr" style="text-decoration: none; mso-fareast-font-family: simsun; text-underline: none; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=353&amp;forum=83</span></a></span><span lang="AR-SA" style="color: blue; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">وسيتم حذف مشاركاتك المكررة هنا بعد نقلك لها.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">أكرر ترحيب الجمعية بك، وأهلا وسهلا بك دائما معنا<p></p></span></b></p><p align="center"></p>

                  تعليق

                  • Farouq_Mawasi
                    Senior Member
                    • May 2006
                    • 310

                    #24
                    _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

                    <p align="left"><strong><font color="#333333" size="4">الأخ الكريم المجدّ رامي ، ولك إعزاز </font></strong></p><p align="left"><strong><font color="#333333" size="4">وبعد ، فقد لاحظت أنك لا تترجم حرفيًا  ، بل تأتي إلى المجاز وخلاصة المعنى ، والرأي عندي أن تعرف القارئ على الترجمة الحرفية أولا ليتذوق فنية الصياغة الألمانية ، فأنت تترجم هكذا : </font></strong><strong></strong></p><a id="forumpost6880"></a><p align="left"><table class="outer" style="border-bottom-width: 0px" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0"><tr><th align="left" width="20%"><font color="#333333" size="4"></font></th><th align="left" width="75%"><div class="comTitle"><font color="#333333" size="4"></font></div></th><th align="right"><font color="#333333" size="4"></font></th></tr><tr><td class="odd" valign="top" width="20%"><div class="comUserRankText"><br /><strong><font color="#333333" size="4"></font></strong></div><strong><font color="#333333" size="4"><img class="comUserImg" alt="" src="http://www.wataonline.net/site/uploads/blank.gif" /> </font></strong><div class="comUserStat"></div></td><td class="odd" colspan="2"><div class="comText"><strong><font color="#333333" size="4">Ich bin doch nciht von gestern<br /><br />إننى خبير مجرب</font></strong></div><div class="comText"><strong><font color="#333333" size="4"></font></strong></div><div class="comText" align="center"><strong><font color="#333333" size="4">وفي رأيي أن تكون الترجمة أولا ( أنا ما عدت ابن أمس ) ثم نشرح  التعبير  بمعناه   ، وكم كنت أحب أن تظل</font></strong></div><div class="comText" align="center"><strong><font color="#333333" size="4">shon</font></strong></div><div class="comText" align="center"><strong><font color="#333333" size="4">مرتين   في قول " كن جميلا تر الوجود جميلا " فجمال النفس الداخلي لا يعني بالضرورة ( الراضي )  كما ترجمتها </font></strong></div><div class="comText" align="center"><strong><font color="#333333" size="4"></font></strong></div><div class="comText" align="center"><strong><font color="#ff0000" size="4"><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" />وتحيــــة فاروقيـــة</font></strong></div></td></tr></table></p><p align="right"><br /><br /><br /><strong>* تم نقل المشاركات التي علق عليها الدكتور فاروق مواسي إلى الرابط التالي:</strong><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=6932#forumpost6932">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=6932#forumpost6932</a></p>
                    أ. د/ فاروق مواسي

                    تعليق

                    • omtarek
                      عضو مؤسس
                      • May 2006
                      • 728

                      #25
                      دروس اللغة الألمانية

                      <p><font color="#333300" size="5"><strong>الأخ الكريم رامي،</strong></font></p><p><font color="#333300" size="5"><strong>السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،</strong></font></p><p><font color="#333300" size="5"><strong>أهلاً وسهلاً بك في دارك وبين أهلك، سعدنا جداً بمشاركاتك القيمة، ما شاء الله.</strong></font></p><p><font color="#333300" size="5"><strong>أخي الكريم أكرر ما قاله أدمن 3 وأرجو منك نقل مشاركاتك الى المنتدى المذكور حتى يبقى هذا المنتدى متسلسلاً للدروس الألمانية (للمبتدئين). ويسعدنا اثراءك للمنتدى الألماني بما ترى انه مفيد ونافع.</strong></font></p><p><font color="#333300" size="5"><strong>المنتدى الألماني غني والحمد لله ومنتدى نصوص عامة مترجمة تحتوي على ترجمات كثيرة من الألمانية الى العربية والعكس. نرجو منك المشاركة واثراء المنتديات أكثر وأكثر.<br /><br />وملاحظة الدكتور القدير مواسي في محلها، ارجو التعليق</strong></font></p><p><font color="#333300" size="5"><strong>ولك مني فائق الاحترام والتقدير</strong></font></p><p><font color="#333300" size="5"><strong>وسلام من ام طارق<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></strong></font></p><p></p>
                      وسلام من أم طارق :-)

                      تعليق

                      • omtarek
                        عضو مؤسس
                        • May 2006
                        • 728

                        #26
                        دروس اللغة الألمانية

                        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">ينتهي الفعل المصدر في اللغة الألمانية عادة بــ </span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-LB" dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><span dir="ltr"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">en</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"> </span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>أو </span></b><b><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: ar-lb; mso-ansi-language: en-us">n</span></b><b><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb; mso-ansi-language: en-us"> </span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>مثل<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Wohnen </span></b><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">وتعني يسكن، يقطن<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Arbeiten </span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>وتعني يعمل<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Sammeln</span></b><span dir="rtl"></span><b><span style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-LB">وتعني يجمع<p></p></span></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">لاحظ ان تصريف الفعل هو نفسه للضمائر </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">wir, sie und Sie</span></b><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><font size="5"><font color="#000099"><span style="mso-spacerun: yes"> </span><p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">جذر الفعل هو المصدر بدون </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">en</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"> </span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>و </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">n</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"> </span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes">  </span>مثلاً </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">arbeit(en), sammel(n)</span></b><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">الأفعال التي ينتهي جذرها بــ </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">d, t, m</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"> or <span style="color: red">n</span></span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span> (مسبوقة بساكن غير </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">L or H</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span>) تأخذ </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">e</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span> بين الجذر ولاحق التصريف وذلك تسهيلا للفظ.<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><font size="5"><font color="#000099">Arbeiten: du arbeit<span style="color: red">est</span>, er arbeit<span style="color: red">et</span>, ihr arbeit<span style="color: red">et</span><p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Finden: du find<span style="color: red">est</span>, er find<span style="color: red">et</span>, ihr find<span style="color: red">et</span> </span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span>(وجد)<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Lernen du lern<span style="color: red">st</span>, er lern<span style="color: red">t</span>, ihr lern<span style="color: red">t</span></span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="FA" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><span dir="rtl"></span> (يتعلم)</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">الأفعال التي <span style="mso-spacerun: yes"> </span>تنتهي بــ </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">eln</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span> يحذف منها حرف </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">e</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span> في تصريفها مع الضمير الشخصي الأول </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">ich</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Klingeln:<span style="mso-spacerun: yes">  </span>ich kling<span style="color: red">le</span></span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span>(أرن، أدق)<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><font size="5"><font color="#000099">Sammeln: ich samm<span style="color: red">le</span><p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">عند انتهاء الفعل بحرف </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">s</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"> (<span style="color: red">&szlig;</span>) or <span style="color: red">z</span> </span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>فيضاف فقط حرف </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">t</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"> </span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>للفعل في حالة الضمير الثاني </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: fa">du</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Reisen: du reis<span style="color: red">t</span></span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span>(سافرت)<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Hei&szlig;en: du hei&szlig;<span style="color: red">t</span></span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span> (تُدعى، اسمك)<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Besitzen: du beisitzt</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span> (تملك)<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="FA" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="FA" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="FA" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><font size="5"><font color="#000099">ترجم ما يلي<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="FA" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="FA" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">أنا أعمل في بون ( في تعني </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">in</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><span dir="rtl"></span>)<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">هي تسكن في القاهرة </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Kairo<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><font size="5"><font color="#000099">انتم تتعلمون الألمانية<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><font size="5"><font color="#000099">انت تتعلم الألمانية<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><font size="5"><font color="#000099">أنا اسمي .....<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><font size="5"><font color="#000099">أنا أقطن في القاهرة<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">أنا أملك سيارة </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Auto<p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><font color="#000099"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb">هو يملك بيتاً </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa">Haus<span style="color: red"><p></p></span></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-LB" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-lb"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: fa"><p><font color="#000099" size="5"> </font></p></span></b></p>
                        وسلام من أم طارق :-)

                        تعليق

                        • alsakandary
                          عضو منتسب
                          • May 2006
                          • 65

                          #27
                          _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

                          ترجم ما يلي







                          أنا أعمل في بون ( في تعني in)

                          Ich arbeite in Bonn.

                          هي تسكن في القاهرة Kairo

                          sie wohnt in kairo.

                          انتم تتعلمون الألمانية

                          Ihr lernt Deutsch.

                          انت تتعلم الألمانية

                          Du lernst Deutsch.

                          أنا اسمي .....

                          Ich bin ....

                          أنا أقطن في القاهرة

                          Ich wohne in Kairo.

                          أنا أملك سيارة Auto

                          Ich habe ein Auto.

                          هو يملك بيتاً Haus
                          Er hat ein Haus.
                          \"إن لم تَزِدْ شيئا على الدنيا، كنتَ أنت زائدًا عليها\"

                          تعليق

                          • alsakandary
                            عضو منتسب
                            • May 2006
                            • 65

                            #28
                            _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

                            فى انتظار الدرس الجديد
                            \"إن لم تَزِدْ شيئا على الدنيا، كنتَ أنت زائدًا عليها\"

                            تعليق

                            • alsakandary
                              عضو منتسب
                              • May 2006
                              • 65

                              #29
                              _MD_RE: دروس اللغة الألمانية

                              Where is the next lesson?
                              \"إن لم تَزِدْ شيئا على الدنيا، كنتَ أنت زائدًا عليها\"

                              تعليق

                              • omtarek
                                عضو مؤسس
                                • May 2006
                                • 728

                                #30
                                دروس اللغة الألمانية

                                <p>هذا المساء ان شاء الله تعالي، وسأشرح ادوات التعريف باذن الله</p><p></p><p>عذراً على التأخير</p>
                                وسلام من أم طارق :-)

                                تعليق

                                يعمل...