<font color="#000000" size="5"><strong>تحي<font color="#ff0000">ة</font> لكم جميعا، وشكر كبير لكم علي هذا المنتدي الرائع. <br /><font color="#ff0000"><br />أ</font>نا طالب<font color="#ff0000">ة</font> لغ<font color="#ff0000">ة</font> جديد<font color="#ff0000">ة</font> في <font color="#ff0000">أ</font>لمانيا. و<font color="#ff0000">أ</font>تعلم اللغ<font color="#ff0000">ة،</font> وقد شدني المنتدي للمشارك<font color="#ff0000">ة</font> فيه. <br />في الحقيق<font color="#ff0000">ة</font> <font color="#ff0000">أ</font>نا لست بالمستوي المطلوب <font color="#ff0000">لأ</font>قوم بالترجم<font color="#ff0000">ة،</font> لكني وبعد تحسني <font color="#ff0000">في</font> الل<font color="#ff0000">غة</font> س<font color="#ff0000">أ</font>بذل الجهد <font color="#ff0000">ل</font><font color="#ff0000">أ</font>رد الجميل.<br /><br /> تحياتي لكم و<font color="#ff0000">أ</font>تمني قبولي معكم.</strong></font>
أنا عضوة جديدة
تقليص
X
-
_MD_RE: انا عضوه جديده
<p align="center"><font color="#3366ff" size="5"><strong>الأستاذة الكريمة تمارا <br />حياكِ الله وأهلاً وسهلاً بكِ في الجمعية وأتمنى لك التوفيق والتفوق في رحلتك بأمر الله. <br />بالنسبة للقواميس فهناك قواميس إليكترونية يمكن استخدامها عن طريق الإنترنيت وهناك أخرى ورقية، ولا يمكن بطبيعة الحال الاستغناء بالأولى عن الثانية. <br />يُرجى مراجعة الرابط التالي: </strong></font><font color="#3366ff" size="5"><strong><br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1710&forum=34">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1710&forum=34</a> <br /><br />وما أستخدمه وأراه جيداً هو قاموس جوتس شراجله ألماني عربي، قاموس لانجشايت عربي ألماني، ودودن ألماني ألماني وإن كنت أنصحك بلانجشايت (الألمانية كلغة أجنبية) فهو أسهل للمبتدئبن وأعد للأجانب. <br /><br />بالتوفيق وأهلا وسهلاً بكِ مرة أخرى</strong></font></p>النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف. -
انا عضوه جديده
<p align="center"><font color="#333366" size="5"><strong>الأخت العزيزة <br /><br />أهلاً وسهلاً بك أختي العزيزة<br />نورت وأسفرت<br />بالنسبة للقواميس المتخصصة<br />فللأسف ليس هناك قواميس متخصصة كبيرة<br />ألماني عربي<br />في الترجمات المتخصصة ألجأ في أكثر<br />الأحيان إلى ألماني انكليزي<br />ومن ثم انكليزي عربي<br />في أي مدينة تقيمين؟<br />أرجو طرح أسئلتك واستفساراتك عن <br />اللغة الألمانية ونحن على استعداد<br />للإجابة والمساعدة<br />تحياتي</strong></font></p>وسلام من أم طارق :-)تعليق
-
_MD_RE: انا عضوه جديده
<p align="center"><font color="#3366ff" size="5"><strong>أستاذة تمارا <br /><br />لا أعتقد أبداً أن هناك قاموس ألماني عربي متخصص في التاريخ أو علم الآثار. كنت أعرف مصرياً يدرس علوم المصريات بجامعة مونستر، قال لي ذات مرة أن هناك مشكلة في ترجمة المصطلحات. وهو يستخدم دودن لفهم المصطلح. <br /><br />بالنسبة للكلمات البسيطة مثل حفر واستخرج ونقَّب واكتشف وما إلى ذلك، فهي موجودة بكل تأكيد في جوتس. أما غير ذلك فعليك بدودن <br /><br />وهذه وصلة للكشف عن الكلمات الورادة في علم المصريات، وأعتقد ستجدين فيها أيضاً ما له علاقة بالترميم والحفر وخلافه: <br /><a href="http://www.duden.de/duden-suche/werke/dgfw/000/001/gyptologie.1725.html">http://www.duden.de/duden-suche/werke/dgfw/000/001/gyptologie.1725.html</a><br /><br />وأنصحك باللجوء إلى شخص عربي يدرس نفس مجالك أو تحدثي مع أستاذ لك عن المشكلة. فهذا ينفع كثيراً وعندهم بكل تأكيد اقتراحات مفيدة.<br /><br /><br />تحياتي<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /> </strong></font></p>النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.تعليق
-
_MD_RE: انا عضوه جديده
<font color="#000099" size="5"><strong>الأخت العزيزة تمارا،<br />أكرر عزيزتي انه لا يوجد قواميس متخصصة - على حد علمي - ألماني عربي او العكس. أما عن المصطلحات التي أوردتها فأعتقد انك ستجدينها في قاموس هانس فير وأود أن أذكر أن البحث في قاموس عربي ألماني - أو أي لغة أخرى - يتطلب رد الفعل إلى جذره الثلاثي أولاً ومن ثم ستجدين الكلمة التي تبحثين عنها،<br /><br />فمثلا تنقيب (نقب) تعني Grabung<br />ترميم (رم) تعني Restaurierung<br /><br />تحياتي ولا تتردي في طرح أي سؤال<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></strong></font>وسلام من أم طارق :-)تعليق
-
_MD_RE: انا عضوه جديده
كلامك صحيح لكن هذا ان كنت اعرف الكلمه بالالمانيه
المشكله امه عند البحث في القواميس العربي الماني لا افهم شي واجد الكثير من المصطلحات لكن الدارجه منها ولبس ما ابحث عنه مما دفعني للسوال ان كان هناك قواميس متخصصه .
بالنسبه للاخ الدمرداش كلامك سليم لكني لم اسجل بعد في الجامعه اما ما زلت بطزر اللغه ولكني اجتهد بذاتي ع المصطلحات التي انا بحاجتها بالمستقبل واشكركمتعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,231
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق