ماقل ودل من كلام ألماني محلى بالعسل
تقليص
هذا الموضوع مغلق.
X
X
-
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد
-
-
-
_MD_RE: ماقل ودل من كلام ألماني محلى بالعسل
<div align="right">افتباس: <br /><br />اهداء لكل من يريد أن يخنق قدرة الغير!!!!!!! <br />-------------------<br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">أشكرك جزيل الشكل على حسن الظن.</font></strong></font></div>النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.تعليق
-
_MD_RE: ماقل ودل من كلام ألماني محلى بالعسل
<div align="right"><br /><p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><font color="#666699"><font size="+2">…أهآ … عاد العسل البابلي </font></font></span></p><p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" /><br /><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><font color="#666699"><o></o></font></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#666699"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;">…بالمناسبة:<o></o></span></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#666699"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><font size="+2">بابل: الحقيقة والأسطورة</font> </span></font><span style="font-size: 14pt;" dir="ltr"><o></o></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 14pt;" dir="ltr">Babylon – Wahrheit und Mythos</span><span style="font-size: 14pt;" dir="ltr"> – in Berlin<o></o></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 14pt;" dir="ltr">(Babylon-Berlin-Barcelona)</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;">ء</span><span style="font-size: 14pt;" dir="ltr"><o></o></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 14pt;" dir="ltr"><o> </o></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 14pt;" dir="ltr"><span></span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><font color="#666699">...<font size="+2">هو معرض رائع ومثير للاهتمام عن بابل القديم - في متحف البيرغمون البرليني</font><o></o></font></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#666699"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;">... قد عدتُ من هناك </span></font></p><p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" /><br /><font color="#666699"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><o></o></span></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#666699"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><font size="+2">تحياتي بابلية</font><o></o></span></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#666699"><span lang="AR-SA"><o> </o></span></font></p> <p align="center" style="text-align: left; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#993366"><span dir="ltr"><font size="+1"> Es ist fast unmöglich, die Fackel der Wahrheit durch ein Gedränge zu tragen, ohne jemandem den Bart zu versengen</font><o></o></span></font></p><div align="center"> </div><p align="center" style="text-align: left; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span dir="ltr"><font color="#993366"> Lichtenberg 1741-1799</font><o></o></span></p><div align="center"> </div><p align="center" style="text-align: left; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span dir="ltr"><o> </o></span></p><div align="center"> </div><p align="right" style="text-align: left; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><font color="#993366" size="+1">على الأغلب لا يمكن أن يمشي المرء مع مشعلة الحقيقة في زحمة دون أن يُحرٍق لحية لشخصِ ما </font><o></o></span></p><div align="center"> </div><p align="center" style="text-align: left; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><o><font color="#993366" size="+0">ليشتنبيرغ</font></o></span></p><p align="center" style="text-align: left; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><o><font color="#993366" size="+0"></font></o></span></p><p align="right" style="text-align: left; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><o> </o></span></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><font color="#999999">إن شاء الله سينتصر العلم عن الحقيقة البابلية الرائعة على الأسطورة السيئة لتشويه بابل التي تدور لحد الآن كالحقيقة البابلية في العالم الغربي منذ النفى البابلي بين 550 إلى 400 ق م تقريبا ...بعد زيارة المعرض سننظر إلى هذه القصص القديمة عن بابل كأسطورة ولا أكثر </font></span></p><p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"></p><p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><br /><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt;"><o></o></span></p> </div>تعليق
-
_MD_RE: ماقل ودل من كلام ألماني محلى بالعسل
Schoenen guten Tag Hoenig
سارفدكم بمعلومات بابلية مستقبلا ربما في موضوع آخر لكي لايكون هنالك تداخلا.
سنتواصل معكم ولكن لانريد أن يأخذ أحد بخاطره علينا!!!!
أبحث معلومات عن مايلي:Es kann möglich sein,daß die deutsche Professorin Anna Mari Schimmel (1922) unter dem Titel "Meisterin der deutschen Orientalistinnen" steht.
Sie unterrichtet an den Universitäten Bonn und Harvard. Sie kann Persisch,Türkisch,Ordisch,Indisch sowie Arabisch gut sprechen. Sie ist Fachfrau in der islamischen Literartur,und übersetzte ausgewälte Schriften aus der arabischen modernen Lyrik in die deutsche Sprache,die im Jahre 1975 herausgegeben wurden.
بحث لي تحت الأنجاز...
تحية بابلية...تحية بابلية...تعليق
-
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,231
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق