طلب ترجمة جملة من التركية العثمانية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • أبو القاسم
    عضو منتسب
    • Feb 2013
    • 6

    طلب ترجمة جملة من التركية العثمانية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    الجملة التي أرغب في معرفة معناها هي : " بو علا متلر مصراتة كوبلر يدر ابادانى وقورملوير لردر "

    مصراتة الوارد ذكرها في هذه الجملة هي مدينة ليبية تداولت وسائل الإعلام اسمها كثيراً بعد ثورة 17 فبراير على القذافي وكان لها دور حاسم في إسقاط حكمه ونهايته الجسدية.

    وأعتقد أن كلمة يدر هو اسم قرية من قرى مصراتة يعتقد أنه كان مركزاً لقرى مصراتة قبل انتقال المركز إلى مكانه الحالي الذي كان يعرف باماطين ويعرف الآن بمدينة مصراتة.

    أما بقية كلمات الجملة فلم أعرف معناها علماً بأن النص يرجع تاريخ كتابته إلى عام 932هـ.
  • وفاء احمد قدسي
    عضو منتسب
    • Mar 2013
    • 1

    #2
    هدا مكتوب بالعثماني وانا مترجمه عثمانيه

    تعليق

    • الطريقي
      الشريف
      • Jun 2010
      • 75

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة أبو القاسم
      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

      الجملة التي أرغب في معرفة معناها هي : " بو علا متلر مصراتة كوبلر يدر ابادانى وقورملوير لردر "

      مصراتة الوارد ذكرها في هذه الجملة هي مدينة ليبية تداولت وسائل الإعلام اسمها كثيراً بعد ثورة 17 فبراير على القذافي وكان لها دور حاسم في إسقاط حكمه ونهايته الجسدية.

      وأعتقد أن كلمة يدر هو اسم قرية من قرى مصراتة يعتقد أنه كان مركزاً لقرى مصراتة قبل انتقال المركز إلى مكانه الحالي الذي كان يعرف باماطين ويعرف الآن بمدينة مصراتة.

      أما بقية كلمات الجملة فلم أعرف معناها علماً بأن النص يرجع تاريخ كتابته إلى عام 932هـ.
      لقد عمرت وأهلت القرى المصراتية على آثار يدر

      تعليق

      • أبو القاسم
        عضو منتسب
        • Feb 2013
        • 6

        #4
        بارك الله فيكم وجزاكم كل خير.

        أخي الطريقي هل ما كتبته ترجمة للجملة أم استنتاج ، لأن الكاتب الذي نقلت عنه هذه الجملة يستعمل بعض الصيغ المهجورة في التركية ، وعمر النص أكثر من 500 عام قمري.

        تعليق

        • الطريقي
          الشريف
          • Jun 2010
          • 75

          #5
          السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
          بو علا متلر - هذي اثار
          مصراتة كوبلر - قري مصراتة
          ابادانى - مأهولة تم عمرانها
          وقورملوير - تم تأسيسها تم تشييدها تم تهيئتها

          تعليق

          • أبو القاسم
            عضو منتسب
            • Feb 2013
            • 6

            #6
            بارك الله فيك وجزاك كل خير أخي الطريقي على تكرمك بالترجمة.

            تعليق

            • kemalhocaoglu
              مشرف
              • Jun 2006
              • 132

              #7
              ياقارئ العلم...

              بو علا متلر مصراتة كوبلر يدر ابادانى وقورملوير لردر
              هذه الجملة منقولة بصورة خاطئة:
              الأصح: بو علامتلر مصراته كويلريدر آباداني وقوملو يرلردر
              والمعنى : هذه العلامات هي قرى مصراته وهي أماكن مأهولة ورملية

              تعليق

              • أبو القاسم
                عضو منتسب
                • Feb 2013
                • 6

                #8
                بارك الله فيك وجزاك كل خير على تكرمك بالترجمة.


                وهذه الصورة التي أخت منها الجملة:




                وقرأتك للجملة هي الأصح.

                تعليق

                يعمل...