رسالة دكتوراه
تقليص
X
-
_MD_RE: مقترحات لرسالة دكتوراه
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">الأخت الفاضلة دنى،<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">أهلا وسهلا ومرحبا بك في الجمعية.<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">وأشكر الأخ أبا صالح على جوابه المفيد.<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">بداية أدعوك إلى زيارة منتدى المعجم الاشتقاقي العربي ففيه بعض المادة ذات الصلة بسؤالك:<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewforum.php?forum=91"><span style="color: windowtext"><font face="Verdana" size="1">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewforum.php?forum=91</font></span></a><p><font size="3"></font></p></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="3"></font><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??=""><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">لا أدري فيما إذا كانت كتب المعرب والدخيل القديمة بين يديك، وأقصد منها:<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">كتاب المعرب للجواليقي،<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">كتاب شفاء الغليل من المعرب والدخيل للخفاجي<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">كتاب الألفاظ الفارسية المعربة لأدي شير<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">كتاب الألفاظ الآرامية في العربية (لفراكل، والكتاب بالألمانية) وغيره.<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">أما بالنسبة إلى الألفاظ المعربة في العصر الحديث ـ لنقل منذ عصر النهضة ـ فهذه لم تجمع حسب علمي بعد. والمراجع فيها شحيحة. ولا بد من دراسة الصرف والأوزان الجديدة في العربية قبل معالجة المعرب وتطوره الدلالي لأن هنالك اضرادا ملحوظا في استعمال بعض الأوزان العربية إزاء مصطلحات أجنبية (المصادر الصناعية وغيرها) بالنسبة إلى الاقتراض المعنوي، ولأن هنالك عشوائية ملحوظة أيضا في استعمال الألفاظ الأجنبية بالنسبة إلى الاقتراض اللفظي (مثلا: كومبيوتر!). <p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">وأعتقد أن المدخل الأمثل لهكذا دراسة هو جمع المادة أولاً، ثم معالجتها، ثم كتابة الأجزاء النظرية، ثم استخلاص النتائج والفرضيات.<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">وأرجو من الزملاء والزميلات التكرّم بإفادة الأخت الفاضلة والعبد الفقير بما يعلمونه في هذا الموضوع. <span style="mso-spacerun: yes"> </span><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??="">وتحية طيبة.<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: " traditional="" arabic??=""><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; mso-bidi-font-family: " traditional="" arabic??=""><p></p></span></strong></p>تعليق
-
مقترحات لمصادر لرسالة دكتوراه
<p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>لقد وجدت التالي من الكتب في الموضوع في مكتبة النيل والفرات</strong></font><br /><br /><a href="http://www.neelwafurat.com/locate.aspx?search=all&entry=%c7%e1%e3%da%d1%c 8&Mode=0"><font size="1">http://www.neelwafurat.com/locate.aspx?search=all&entry=%c7%e1%e3%da%d1%c 8&Mode=0</font></a><br /><br /><br /><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>أظن لو بحثت كذلك في بقية مواقع المكتبات على الشبكة العالمية ستجدي الكثير والله أعلم<br /><br />وربما بعد أن تحددي أي من المصادر التي وردت أعلاه حتى منشورة بنصوصها كاملة في أحد المواقع المذكورة في الموقع التالي<br /><br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =1021&forum=33"><font size="1">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =1021&forum=33</font></a><br /><br /><br />د. عبدالرحمن أظن لو تم تصغير نوعية الحرف المستخدم للرابط الذي ذكرته للمنتدى ستجعل عرض الصفحة بشكل أجمل، وهذه أوامر د. أحمد للعلم <br /><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong></font></p><p align="right"></p>تعليق
-
_MD_RE: رسالة دكتوراه
<p align="right"><font color="#000099" size="5"><strong>أهلا بك زميلة جديدة<br />إضافة إلى ما ذكره الأخوان الفاضلان يمكنني أن أذكر لك ما يلي<br /><br />تفسير الألفاظ الدخيلة في اللغة العربية : طوبيا العنيسي - كتاب مطبوع بالقاهرة<br />الغريب المصنف لأبي عبيد القاسم بن سلام - كتاب مطبوع<br />الدخيل في اللغة العربية : فؤاد حسنين علي - مجلة كلية الآداب - جامعة القاهرة<br />الألفاظ الفارسية في العربية القديمة : مراد كامل - مجلة كلية الآداب - جامعة القاهرة</strong></font></p><p align="right"><font color="#000099" size="5"><strong>ومن الكتب الحديثة </strong></font></p><p align="right"><font color="#000099" size="5"><strong>النص المعجمي في المولدات والأعجميات : محمد رشاد الحمزاوي - ضمن بحوث الكتاب التذكاري ( تمام حسان رائدا لغويا )، نشر عالم الكتب - القاهرة</strong></font></p><p align="right"><font color="#000099" size="5"><strong>المجامع العربية وقضايا اللغة : وفاء كامل فايد - عالم الكتب - 2004</strong></font></p><p align="right"><font color="#000099" size="5"><strong>كلام العرب من قضايا اللغة العربية : حسن ظاظا - القاهرة </strong></font></p><p align="right"><font color="#000099" size="5"><strong>المولد : دراسة في نمو وتطور اللغة العربية بعد الإسلام : حلمي خليل - الهيئة المصرية العامة للكتاب - 1978</strong></font></p><p align="right"><font color="#000099" size="5"><strong>التعريب في القديم والحديث : محمد حسن عبد العزيز - دار الفكر العربي - القاهرة 1990</strong></font></p><p align="right"><font color="#000099"><strong><font size="5">المظاهر الطارئة على الفصحى : محمد عيد - عالم الكتب - القاهرة 1980<br /><br />وليسمح لي الأخ الفاضل الدكتور عبد الرحمن أن أصحح خطأ مطبعيا في اسم المؤلف الألماني ، وصحته : فرانكل Fraenkel <br />مع تمنياتي بالتوفيق<br />وفاء كامل</font></strong></font></p>د. وفاء كامل فايدتعليق
-
_MD_RE: رسالة دكتوراه
<p><strong><font size="5">شكرا أختي العزيزة الدكتورة وفاء؛ هو فرانكل كما تفضلت، وقاتل الله العجلة.</font></strong></p><p><strong><font size="5">وعلى فكرة: كتابه ليس كله ثقة لأن اكتشاف اللغة الإبلية وبروز نصوص رافيدينية كثيرة ومنها نصوص تل العمارنة أثبتا أن قسطا لا بأس به مما اعتبره آراميا، هو في الحقيقة من التراث السامي المشترك.<br /><br />وتحية طيبة،<br /> </font></strong></p>تعليق
-
_MD_RE: رسالة دكتوراه
لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أساتذتي الأفاضل....
جزاكم الله خير الجزاء فأنا لا أصدق نفسي بأني أامام علماء يفخر بهم الدهر وأساتذة نحن في أمس الحاجة لهم
فأنا فخورة بمحادثتي لكم وفخورة بسماع استشاراتكم
لذا أود أن أخذ رأيكم في موضوع البحث المقترح وهو التطور الدلالي للمعرب والدخيل في العربية من حيث تناول الكلمة المعربة واستعمالها في الماضي وطريقة نطقها ثم ما حدث لها من تطور سواء في اللفظ أو المعنى
مارأيكم في هذا الموضوع وهل هو جدير بالدراسة وهل سيحقق الغاية المنشودة أفيدوني جزاكم الله خيرًا وما مقترحاتكم لي ؟
أختكم دنىتعليق
-
نظرة واعدة لصاحبة رسالة دكتوراه
<p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>أتمنى يا دنى أن تساهم مشاركتك معنا في تفتيح عينيك للتعرّف على كنوز لغتنا وموقعها وامكانياتها<br /><br />كما في الموقع التالي<br /><br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =743&forum=110"><font color="#000080">الجيل القادم من الحواسيب لن يكتمل بدون العربية</font></a></strong></font><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=743&forum=110"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="1"><strong><br /><br />http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=743&forum=110</strong></font></a><br /><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>والموقع التالي<br /><br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =948&forum=90"><font color="#000080">الاقتراض اللغوي من اللغة العربية في اللغات الأخرى</font></a></strong></font><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=948&forum=90"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="1"><strong><br /><br />http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=948&forum=90</strong></font></a><br /><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>والموقع التالي<br /><br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =116&forum=62"><font color="#000080">ما قدمه العرب والمسلمون وما زال العالم يستخدمه حتى يومنا هذا</font></a></strong></font><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =116&forum=62"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="1"><strong><br /><br /><br />http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =116&forum=62</strong></font></a><br /><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000">أما بالنسبة لرسالتك، فنصيحتي اختاري ما تعشقيه أكثر لكي تستطيعي الإبداع أكثر، فبدون أن يكون الموضوع له اهتمامات نابعة من داخلك من الصعوبة أن تتميزي فيه بطريقة تثير انتباه أهل الاختصاص<br /><br />وبالموفقية</font></strong></font></p>تعليق
-
في مسألة الرأي بموضوع رسالة دكتوراه
<p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>يا دنى أنا والعياذ بالله من كلمة أنا، شهادتي مشروخة في هذا الجانب لإني أنطلق من زاوية مختلفة تجديها في </strong></font><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>الموقع التالي<br /></strong></font><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =113&forum=53"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="1"><strong>http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =113&forum=53</strong></font></a><br /><br /><br /><strong><font face="Verdana" color="#660000" size="5">والموقع التالي</font></strong></p><p align="right"></p><p align="right"><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =1169&forum=53"><font face="Verdana" color="#660000" size="1"><strong>http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id =1169&forum=53</strong></font></a><br /><br /><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000">فلذلك نصيحتي لك أن تستمعي لنصائح د.وفاء ود.عبدالرحمن <br /><br />ستوفر عليك الكثير من المشاكل والجهود<br /><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font></strong></font></p>تعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,506
المشاركات: 54,220
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 6
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق