Assimilation
تقليص
X
-
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد
-
الإدغام في العربية
د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
-
_MD_RE: الإدغام في العربية
د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
تعليق
-
-
متن تحفة الأطفال
د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
تعليق
-
الإدغام في العربية
د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
تعليق
-
Assimilation
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME
munzer_hawash@yahoo.com
http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.ggتعليق
-
-
_MD_RE: الإدغام Assimilation
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue">الأخ أبوصالح:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue">بعد التحية<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue">مرة أخرى أقول أنني ما قمت به هو تعريف بعض المصطلحات في علم اللغة الحديث وإعطاء أمثلة من اللغة العربية واللغة الإنجليزية . وهذا لا يعني أنني أقول أن الغرب سبقوا<span style="mso-spacerun: yes"> </span>العرب في علم اللغويات أو ما شابه ذلك.<span style="mso-spacerun: yes"> </span>وسبق أن قلت أن<span style="mso-spacerun: yes"> </span>بعض المستشرقين يقولون أن العرب لم يساهموا في تطور علم اللغة الحديث ، وقالوا أن الذي جاء به العرب في مجال الصوتيات ما هو إلاّ نقل عن الهنود القدامى ،<span style="mso-spacerun: yes"> </span>وقد كتبت بحثا نشر في مجلة علمية في أمريكا<span style="mso-spacerun: yes"> </span>حول كتاب بن سينا " رسالة في أسباب حدوث الحروف" <span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>الذي يصف فيه الأصوات العربية بطريقة علمية وأنه لم يكن متأثرا بأحد. وكانت أطروحة الدكتوراه<span style="mso-spacerun: yes"> </span>التي كتبتها أكثر من عشرين سنة مضت<span style="mso-spacerun: yes"> </span>حول<span style="mso-spacerun: yes"> </span><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>المنصوبات<span style="mso-spacerun: yes"> </span>في اللغة العربية وأشرت <span style="mso-spacerun: yes"> </span>فيها إلى<span style="mso-spacerun: yes"> </span>أن كثير من المفاهيم<span style="mso-spacerun: yes"> </span>التي جاء بها تشومسكي في نظريته " النحو التوليدي التحولي" ، توجد جذورها في النحو العربي، مثل نظرية العامل، والبنية التحتية </span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue">deep structure </span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>، والبنية السطحية<span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue">surface structure </span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>...الخ . <span style="mso-spacerun: yes"> </span>لذلك عند تناول موضوع معيّن مثل الذي تناولته، فإن هذا لا يعني أنني أقول أن علم اللغويات السائد الآن<span style="mso-spacerun: yes"> </span>والذي جاء من الغرب هو الأصلح ، ولا أقول أيضا <span style="mso-spacerun: yes"> </span>أنه لا يصلح ويجب أن<span style="mso-spacerun: yes"> </span>نتركه</span><span lang="AR-SA"><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue">، ولا أعتقد أن هناك عيب في تناول هذه المواضيع</span><span lang="AR-SA">. <p></p></span></p><p align="right">____________<br /><font color="#0000ff">ملاحظة: لا شك أن أي شخص عنده الإستعداد لصياغة ما كتبه العرب في مجال اللغويبات يمكنه ذلك ولا أحد يمنعه.</font></p>د/ بشير محمد الشاوشتعليق
-
_MD_RE: الإدغام Assimilation
<p align="right"><font color="#0000ff" size="4">الإخوة الأعزاء</font></p><p align="right"><font color="#0000ff" size="4">بعد التحية</font></p><p align="right"><font color="#0000ff" size="4">لقد تم تحويل بعض المداخلات أعلاه إلى رابط آخر ولذلك لا لزوم لمداخلتي أعلاه الموجهة للأستاذ أبوصالح وأرجو من المشرف حذفها مع الشكر</font></p>د/ بشير محمد الشاوشتعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,506
المشاركات: 54,220
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 6
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق