ورد سهوا خطأ في الترجمة ، فوجب التنبيه.

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • muadalomari
    معاذ العمري
    • Dec 2007
    • 520

    ورد سهوا خطأ في الترجمة ، فوجب التنبيه.

    <p>ورد سهوا عن غير قصد خطأ في الترجمة ، فوجب التنبيه.<br /><br />Er wurde <font color="#ff0000">tückisch</font> und widerspenstig zu seinem Vater</p><p>وعليه، فالجملة تصبح كالتالي:<br /><br />غدا <font color="#ff6600">مخادعا</font> ومعاندا لأبيه،</p>


    مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
    http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300
  • s___s

    #2
    ورد سهوا خطأ في الترجمة ، فوجب التنبيه.

    <font color="#660000" size="5"><strong>السلام عليكم<br /><br />أي قصيدة تقصد؟<br /><br />أظن لو جمعت كل شيء في صفحة واحدة عندما يتعلق بنفس الموضوع سيكون أكثر فائدة مما لو كان كل تعليق بموضوع جديد وصفحة جديدة، <br /><br />خصوصا عند عدم ربط الموضوع الجديد في الصفحة الجديدة برابط مع الموضوع صاحب العلاقة أو أي إشارة عنه في صفحته<br /><br />وعليكم السلام</strong></font>

    تعليق

    • muadalomari
      معاذ العمري
      • Dec 2007
      • 520

      #3
      _MD_RE: ورد سهوا خطأ في الترجمة ، فوجب التنبيه.

      نعم يا أخي المعذرة مرة أخرى

      هذا التصحيح للترجمة يجب ان يندرج في إطار محاولتي لترجمة قصيدة أحمد شوقي خدعوها بقولهم حسناء إلى الألمانية.

      وإذا أمكن حذفها حتى لا نضيع أوقات الناس، بما أنني أدرجتها في بابها


      مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
      http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

      تعليق

      يعمل...