بسم الله الرحمن الرحيم
لتحميل برنامج الغرفة
من هنا
ولدخول الغرفة بعد تنصيب البرنامج
من هنا
وسيتضمن برنامج اللقاء الأول للدورة التكوينية النقاط التالية:
وسيدير الحوار الأستاذة منيرة الفهري.
ويشترك باللقاء محاضرا كل من السادة الكرام
الأستاذ الفاضل نايف ذوابة
الأستاذ الفاضل عباس مشالي
وسيتولى محدثكم شرح بعض المفاهيم المذكورة أعلاه وإماطة اللثام عن ما هو غامض وغير واضح بخصوص الترجمة المرئية.
وبحضوركم يكتمل نجاح هذا اللقاء
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تعقد الليلة بإذن الليلة الدورة التكوينية للترجمة المرئية بلقائها الأول وذلك بتمام الساعة الثانية عشر من صباح الجمعة بتوقيت مكة المكرمة (الحادية عشر مساء بتوقيت القاهرة) وذلك بالغرفة الصوتية لملتقى الأدباء والمبدعين العرب.
لتحميل برنامج الغرفة
من هنا
ولدخول الغرفة بعد تنصيب البرنامج
من هنا
وسيتضمن برنامج اللقاء الأول للدورة التكوينية النقاط التالية:
- ما المقصود فعلا بالترجمة المرئية؟
- ما هي خصائصها؟ ما هي تقنياتها؟
- هل يستطيع أيا منا أن يمارس الترجمة المرئية؟
- هل يتخلل ممارسة الترجمة المرئية انتهاكا لحقوق الملكية الفكرية؟
- وأخيرا كيف تكون مترجما ناجحا لو لك الرغبة في خوض هذه التجربة؟
- ما هي خصائصها؟ ما هي تقنياتها؟
- هل يستطيع أيا منا أن يمارس الترجمة المرئية؟
- هل يتخلل ممارسة الترجمة المرئية انتهاكا لحقوق الملكية الفكرية؟
- وأخيرا كيف تكون مترجما ناجحا لو لك الرغبة في خوض هذه التجربة؟
وسيدير الحوار الأستاذة منيرة الفهري.
ويشترك باللقاء محاضرا كل من السادة الكرام
الأستاذ الفاضل نايف ذوابة
الأستاذ الفاضل عباس مشالي
وسيتولى محدثكم شرح بعض المفاهيم المذكورة أعلاه وإماطة اللثام عن ما هو غامض وغير واضح بخصوص الترجمة المرئية.
وهدف الدورة هو اكتساب مترجمين مرئيين جدد يساهمون بإثراء هذا النشاط وارتقائه.
وبحضوركم يكتمل نجاح هذا اللقاء
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تعليق