السلام عليكم
انا اسمى كريم خريج من كلية حقوق انجليزى
وحاصل على دورات فى صياغة وترجمة العقود والوثائق القانونية
منها ترجمة العقود التجارية والمدنية والبترول واتفاقيات التحكيم والعقود المصرفية وعقود النقل البحرى
عايز اسأل اساتذتنا فى الترجمة القانونية عن ازاى اتقن مهارة الترجمة القانونية
انا حاليا بقرا فى كتب صياغة زى مثلا فن الصياغة القانونية للدكتور مصطفى المرشدى وكت اخرى متعلقة بهذا المجال
لكن لم امارس بشكل فعلى ترجمة عقد حقيقى وحاسس ان انا لو امام تجربة حقيقية هفشل رغم دراستى للموضوع
اعمل ايه علشان اطور من قدرات واصل لدرجة كبيرة فى هذا المجال ؟
انا اسمى كريم خريج من كلية حقوق انجليزى
وحاصل على دورات فى صياغة وترجمة العقود والوثائق القانونية
منها ترجمة العقود التجارية والمدنية والبترول واتفاقيات التحكيم والعقود المصرفية وعقود النقل البحرى
عايز اسأل اساتذتنا فى الترجمة القانونية عن ازاى اتقن مهارة الترجمة القانونية
انا حاليا بقرا فى كتب صياغة زى مثلا فن الصياغة القانونية للدكتور مصطفى المرشدى وكت اخرى متعلقة بهذا المجال
لكن لم امارس بشكل فعلى ترجمة عقد حقيقى وحاسس ان انا لو امام تجربة حقيقية هفشل رغم دراستى للموضوع
اعمل ايه علشان اطور من قدرات واصل لدرجة كبيرة فى هذا المجال ؟
تعليق