سُكون الليل

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • muadalomari
    معاذ العمري
    • Dec 2007
    • 520

    سُكون الليل

    سُكون الليل

    ألْبِرْت فيرْفِي<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><o></o>

    (1865-1937)<o></o>


    ترجمة معاذ العمري
    <o></o>

    أنغامٌ عاليةٌ جداً
    وأخرى منخفضةٌ جداً

    لا تسمعُها آذانُ البَشَر،

    ربما
    هي أنغامُ طيورٍ،
    تعيشُ في الغاباتِ
    أو بين سياجٍ الشجر،
    توارتْ عنا؛
    تظل تشدو بها
    حتى مطلعِ الفجر

    ـــــــ<o></o>


    <o></o>


    النص الأصلي بالهولندية<o></o>


    Stille Nacht
    <o></o>

    Er zijn zo hoge tonen
    En ook zo lage
    Dat mensenoren
    Ze niet horen.
    Mogelijk wonen
    In bos of hage
    Vogels voor ons verborgen
    Zingende tot de mogen.


    Albert Verwey<o></o>

    (1865-1937)
    التعديل الأخير تم بواسطة muadalomari; الساعة 01-04-2010, 08:15 PM.


    مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
    http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300
يعمل...