اود شكركم على هذا الموقع الاكثر من رائع واودالسؤال عن افضل القواميس للترجمة العلمية (الطبية ) فلقد تخرجت لتوي من انجليزي قسم الترجمة واود العمل كمترجمة في التقارير الطبية فارجو اخباري بما احتاج من قواميس او كتب او مقالات او مواقع ولكم جزيل الشكر
طلب مساعدة
تقليص
X
-
_MD_RE: طلب مساعدة
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic"">أهلا وسهلا بك أختي الكريمة <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic"">فيما يلي بعض الروابط ذات الصلة [اضغطي من فضلك على العناوين أدناه لفتحها]: <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><a href="http://www.emro.who.int/umd/">المعجم الطبي الموحد</a></span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><a href="http://www.sgh.org.sa/PDF/Glossary_Arabic_QHC.doc"><font color="#0000ff">معجم جودة الرعاية الصحية</font></a> (ملف وورد للتحميل)</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><a href="http://www.acmls.org/Dic_list.htm">المعاجم الطبية التخصصية</a> <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><a href="http://www.filnafs.com/fil16.html">معاجم نفسية</a> <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><a href="http://www.jdmd.com/glossary/jdmd_glossary.pdf">مسرد معاني الاختصارات الطبية</a> (مفيد جدا في ترجمة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic"">التقارير الطبية) <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><a href="http://www.atida.org/forums/showthread.php?p=17253#post17253http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=589&forum=89"><font color="#0000ff">مسرد لبعض المصطلحات المفيدة في مجال التمريض</font></a> <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic"">وبالتوفيق <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic"">ملاحظة على الهامش <br />الرجاء التكرم بتعبئة بياناتك على صفحتك الشخصية بالموقع. <br />مع شكري الجزيل سلفا. <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic""><p></p></span></b></p><p align="right"></p>جميلة حسن
وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,231
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق