استفسار ضروري جدا جدا جدا جدا

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • AbDuL
    Junior Member
    • Jun 2008
    • 4

    استفسار ضروري جدا جدا جدا جدا

    <font size="5">السلام عليكم ورحمة الله و بركاته<br /> انا طالب ماجستير في الترجمة و بدأت في كتابة الرسالة للتو.<br /> احتاج مراجعات لنقاد عرب، ينتقدون فيها الترجمة التي تمت من روايات أجنبية الى اللغة العربية.<br /> مثلا روايات شيكسبير و اجاثا كريستي تُرجمت الى العربية مرات عديدة، اريد مقالات نقدية للترجمة العربية نفسها وليس الرواية الأصلية، هذا مجرد مثال.<br /> ياليت تكفون تفيدوني بأقصى سرعة لأني لو مالقيت مراجعات كافية، يمكن أضطر أغير موضوع رسالة الماجستير كله <br />الله يجزاكم خير ويعافيكم</font>
  • JHassan
    عضو مؤسس، مترجم مستقل
    • May 2006
    • 1295

    #2
    _MD_RE: استفسار ضروري جدا جدا جدا جدا

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">أخي الكريم <br />وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">للناقد الدكتور ماهر شفيق فريد أستاذ الأدب الإنجليزي في جامعة القاهرة كتاب صدر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، وهو بعنوان "في الأدب والنقد". يحتوي الكتاب على أربعة أقسام، ما قد يهمك منه هو القسم الرابع والأخير والذي يحتوي على  دراسات في علم/ فن الترجمة بشكل عام بالإضافة إلى تقويم لترجمات معينة، خاصة ترجمات شكسبير وملتون وكافافي وهـ.ج. ويلز وكارل بوير وأندريه موروا إلى العربية</span></b><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="ltr"></span>    </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">بالإضافة إلى ما سبق، أرجو أن تجد على الروابط أدناه ما يفيد</span></b><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="ltr"></span>  </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: &quot;times new roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi"><a href="http://www.almustaqbal.com/storiesprintpreview.aspx?storyid=70430" target="_blank"><span dir="ltr" style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">http://www.almustaqbal.com/storiesprintpreview.aspx?storyid=70430</span></a></span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: &quot;times new roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi"> <br /><a href="http://www.alqabas.com.kw/Final/NewspaperWebsite/NewspaperPublic/ArticlePagePrint.aspx?ArticleID=274774"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">http://www.alqabas.com.kw/Final/NewspaperWebsite/NewspaperPublic/ArticlePagePrint.aspx?ArticleID=274774</span></a> <br /><a href="http://www.doroob.com/?p=27898"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">http://www.doroob.com/?p=27898</span></a> <br /><a href="http://www.alriyadh.com/Contents/13-02-2003/Mainpage/Thkafa_4268.php" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">http://www.alriyadh.com/Contents/13-02-2003/Mainpage/Thkafa_4268.php</span></a> </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; line-height: 115%; font-family: &quot;times new roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">مع دعواتي لك بالتوفيق </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; line-height: 115%; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></b></p>
    جميلة حسن
    وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
    فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

    تعليق

    يعمل...