RE: اقتراحات في تكوين المصطلحات العلمية العربية
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>1-3 النحت</span><u><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></u></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و هي الطريقة التي يتم فيها جمع كلمتين أو أكثر باختيار أجزاء مناسبة من الكلمات المختلفة، لتعطي كلمة واحدة في النهاية. هذه الطريقة استعملها العرب في العصور الوسطى، كما تدل عليه كلمات مثل <span style="mso-ansi-font-weight: bold">البسملة</span> و <span style="mso-ansi-font-weight: bold">سامراء</span> و التي تعني على التوالي <span style="mso-ansi-font-weight: bold">باسم</span> <span style="mso-ansi-font-weight: bold">الله</span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>و <span style="mso-ansi-font-weight: bold">سر من رأى</span>. الاسم الأخير يدل على مدينة في العراق بناها المعتصم العباسي. هذه العملية تستعمل بكثرة في اللغات الأجنبية،<span style="mso-spacerun: yes"> </span>و بالخصوص الإنكليزية، و لكن نادرا ما يلجأ إليها في العربية.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold">1-4 التعريب</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">يتعلق باستعارة كلمة أجنبية و إدخالها في قالب عربي حتى لا تكون ثقيلة على اللسان و الأذن العربية. إن هذه الطريقة ليست جديدة، كما يظن الكثير من الناس. بحيث توجد كتب كثيرة وصلتنا من الماضي، تذكر الكلمات العديدة التي دخلت العربية. و كمثال على الألفاظ الحديثة يمكن ذكر التكنلوجيا، التلفزيون، الراديو، الخ... و لكن العرب في القديم أحسنوا استعمال عملية التعريب، بحيث كثير من الكلمات التي نظن بأنها عربية هي في الأصل أجنبية.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فكلمات مثل ديوان، دولاب، هندسة، بريد، طراز، كلها فارسية. الكلمات، أسطول، درهم، بطاقة، منجنيق جاءتنا من اليونانية. و حتى بعض الكلمات الموجودة في القرآن مثل آمين، صراط،<span style="mso-spacerun: yes"> </span>طاغوت، جبروت، طوفان، فأصلها إما سرياني أو عبراني.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و بالمقابل توجد عدة كلمات من أصل عربي في اللغات الأجنبية، بحيث حوالي 70</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: symbol; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: "times new roman"; mso-hansi-font-family: "times new roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: symbol"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: symbol">%</span></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA">من الكلمات التركية هي من أصل عربي. و نسبة كبيرة من الكلمات العربية توجد في الفارسية، و كذلك توجد مئات من الكلمات العربية في اللغات الأوربية الحديثة.</span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و كما نلاحظ، فاللغة العربية عبارة عن كائن حي يؤثر و يتأثر بالمحيط الخارجي، و هذه الظاهرة سوف تستمر ما دام هنالك ناس يستعملونها. و لكن الشيء الذي يصعب فهمه في هذا العصر، لماذا أصابها نوع من العقم رغم الطرق العديدة في تكوين المصطلحات بالمقارنة مع اللغات الأخرى؟</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">لو نظرنا إلى أكثر اللغات انتشارا في هذا العصر، الإنكليزية، نجد بأنها لا تحتوي سوى على طريقتين فقط في تركيب الكلمات، و هي النحت و الكلنزة (أي نقل كلمات أجنبية للإنكليزية)، أما فيما يخص طريقة الاشتقاق فهي محدودة جدا فيها.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">سبب نجاح الإنكليزية بسيط، يرجع إلى كونها استغلت، و لأقصى درجة الإمكانيات التي توفرها تلك الطريقتين، بينما العربية لم تستفد من القدرات الهائلة التي تملكها طرق الاشتقاق، النحت و التعريب.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فلا يمكن التمتع بالخيرات الموجودة في باطن الأرض، إذا لم يكن هنالك بحث و تنقيب.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فالمشكلة ترجع بالدرجة الأولى إلى الجهل الفادح للمبادئ التي بنيت عليها العربية و انعدام الاجتهاد في هذا الميدان من طرف العرب، و الذي انعكس على الساحة الثقافية بنقص خانق في الإنتاج الأدبي و العلمي القيم. زيادة على هذا، لا يوجد هنالك تفاهم بين الأطراف المشرفة على تكوين المصطلحات حول كيفية استعمال كل هذه الطرق.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">2- المنهجية الجديدة في تكوين المصطلحات</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic""><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">كما رأينا أعلاه من أجل اشتقاق كلمات، يجب تحديد الجذر أولا، و لكن من أين يجب البداية إذا كان الأمر يتعلق بمصطلح جديد؟ و في نحت الكلمات المشكلة أكثر تعقيدا، لأن كل الكلمات العربية تحتوي على عدد محدود من حروف الشد، و بالتالي فالكلمات المركبة الطويلة غير مقبولة، لأنها تفقد ذوقها العربي. و نفس الشيء يقال بالنسبة للتعريب الحرفي، لأن الكلمات الأجنبية تبدو طويلة عند نقلها إلى العربية، و بالتالي فهي تبقى غريبة على العين و الأذن العربية.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">إن المسألة ليست سهلة، و هذا ما أدى إلى اختلاط كبير في تكوين المصطلحات الحديثة، <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و معارضة كبيرة في استعمالها، و عدم قبول الكثير منها، و هذه المشكلة لا تزال قائمة حتى الآن. بل أخطر من ذلك فهي تزداد حدة يوما بعد يوم.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فكل ردود الفعل ضد التكوين العشوائي للمصطلحات تعتبر سليمة، لأننا لا نريد بأن تفقد العربية بلاغتها و فصاحتها.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">يمكن وضع منهجية لتعريب المصطلحات كما يلي:</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold">عند تكوين مصطلح جديد بطريقة التعريب يجب تحديد الجذر أولا، باختيار الحروف التي تحافظ على"نغم" الكلمة الأجنبية، دون اجتياز العدد الأقصى لحروف الجذر العربي، أي أربعة (4). بحيث المصطلح الجديد هو الجذر نفسه أو أحد مشتقاته.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و إذا طبقنا الآن هذه الطريقة على بعض الكلمات التي اقتبستها العربية حديثا، سوف نلاحظ تناقضها مع اللسان العربي الفصيح.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">لنبدأ بكلمة <span style="mso-ansi-font-weight: bold">تلفزيون</span>. يبدو جليا بأنها كلمة أجنبية طويلة، و غير موزونة. لنحاول الآن تحديد حروف الجذر العربي لهذه الكلمة، مع المحافظة على نغمها الأصلي. بدون شك الحروف المناسبة هي العدد الأقصى، أي أربعة ( ت، ل، ف، ز)، و التي تعطي الفعل <span style="mso-ansi-font-weight: bold">تلفز</span>. و حسب الأوزان المعمول بها في العربية يمكن اشتقاق اسم جميل للتلفزيون و هو <span style="mso-ansi-font-weight: bold">تلفزة</span>. فهذا الاسم لا يمكن اعتباره الآن أجنبي، لأنه في قالب عربي مثل كلمة <span style="mso-ansi-font-weight: bold">هندسة</span> و التي عربت من الفارسية كما ذكرت أعلاه.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">باتباع هذه المنهجية يمكن بسهولة كبيرة تكوين مصطلحات أخرى في العربية. لنأخذ كلمة <span style="mso-ansi-font-weight: bold">كمبيوتر </span>على سبيل المثال، و التي لا تزال لم تحظى بالإجماع في استعمالها. يمكن الملاحظة بأن الحروف، ك، ب، ت، ر، أكثر ملاءمة في تكوين الجذر، و عند جمعها نحصل على الفعل "كبتر". و الذي يمكن أن يأخذ معنى مرادف لـ <span style="mso-ansi-font-weight: bold">حسب</span>، هذا الاسم الجديد سوف يمكننا من الحصول على عبارات مستحيلة مع الاسم الأول مثل:</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">" <span style="mso-ansi-font-weight: bold">كبتر الطالب المعادلة باستعمال كبتار سريع</span>"</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">أو</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">" <span style="mso-ansi-font-weight: bold">توجد في المعرض كباتر لشركات عديدة</span>"</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فكلمة كمبيوتر لا تسمح بتكوين الفعل أو الجمع، كما هو الحال مع معظم الكلمات الأجنبية التي لم تدخل في قالب عربي.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">كما نرى، المشكلة تصبح عندئذ في اختيار الكلمة الأجنبية المناسبة لتحديد حروف الجذر عند تكوين مصطلح جديد. و في هذا العصر، معظم المصطلحات تنشأ في الإنكليزية.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">المنهجية الثانية التي توصلت إليها تتعلق بالنحت. إمكانيات هذه الطريقة محدودة جدا إذا استعملت في قالبها التقليدي فقط، لأنها لا تتلاءم مع العربية الفقيرة في الأجزاء التي تسهل تركيب كلمات جديدة كما هو الحال في الإنكليزية، و كذلك بسبب الأوزان التي تعطي <span style="mso-ansi-font-weight: bold">صور</span> متشابهة للكلمات و بالخصوص بداياتها. فلا بد من إيجاد وسيلة لجعل هذه العملية تتلاءم أكثر مع العربية، و هي تكمن فيما يلي:</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold">بما أن أغلب الكلمات العربية عبارة عن مشتقات، يجب عندئذ إرجاع الكلمات إلى جذورها الأصلية عند تركيب مصطلح جديد من مجموعة كلمات.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p align="right"><br /><br /><br /><font size="5"><strong>يتبع</strong></font></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>1-3 النحت</span><u><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></u></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و هي الطريقة التي يتم فيها جمع كلمتين أو أكثر باختيار أجزاء مناسبة من الكلمات المختلفة، لتعطي كلمة واحدة في النهاية. هذه الطريقة استعملها العرب في العصور الوسطى، كما تدل عليه كلمات مثل <span style="mso-ansi-font-weight: bold">البسملة</span> و <span style="mso-ansi-font-weight: bold">سامراء</span> و التي تعني على التوالي <span style="mso-ansi-font-weight: bold">باسم</span> <span style="mso-ansi-font-weight: bold">الله</span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>و <span style="mso-ansi-font-weight: bold">سر من رأى</span>. الاسم الأخير يدل على مدينة في العراق بناها المعتصم العباسي. هذه العملية تستعمل بكثرة في اللغات الأجنبية،<span style="mso-spacerun: yes"> </span>و بالخصوص الإنكليزية، و لكن نادرا ما يلجأ إليها في العربية.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold">1-4 التعريب</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">يتعلق باستعارة كلمة أجنبية و إدخالها في قالب عربي حتى لا تكون ثقيلة على اللسان و الأذن العربية. إن هذه الطريقة ليست جديدة، كما يظن الكثير من الناس. بحيث توجد كتب كثيرة وصلتنا من الماضي، تذكر الكلمات العديدة التي دخلت العربية. و كمثال على الألفاظ الحديثة يمكن ذكر التكنلوجيا، التلفزيون، الراديو، الخ... و لكن العرب في القديم أحسنوا استعمال عملية التعريب، بحيث كثير من الكلمات التي نظن بأنها عربية هي في الأصل أجنبية.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فكلمات مثل ديوان، دولاب، هندسة، بريد، طراز، كلها فارسية. الكلمات، أسطول، درهم، بطاقة، منجنيق جاءتنا من اليونانية. و حتى بعض الكلمات الموجودة في القرآن مثل آمين، صراط،<span style="mso-spacerun: yes"> </span>طاغوت، جبروت، طوفان، فأصلها إما سرياني أو عبراني.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و بالمقابل توجد عدة كلمات من أصل عربي في اللغات الأجنبية، بحيث حوالي 70</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: symbol; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: "times new roman"; mso-hansi-font-family: "times new roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: symbol"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: symbol">%</span></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA">من الكلمات التركية هي من أصل عربي. و نسبة كبيرة من الكلمات العربية توجد في الفارسية، و كذلك توجد مئات من الكلمات العربية في اللغات الأوربية الحديثة.</span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و كما نلاحظ، فاللغة العربية عبارة عن كائن حي يؤثر و يتأثر بالمحيط الخارجي، و هذه الظاهرة سوف تستمر ما دام هنالك ناس يستعملونها. و لكن الشيء الذي يصعب فهمه في هذا العصر، لماذا أصابها نوع من العقم رغم الطرق العديدة في تكوين المصطلحات بالمقارنة مع اللغات الأخرى؟</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">لو نظرنا إلى أكثر اللغات انتشارا في هذا العصر، الإنكليزية، نجد بأنها لا تحتوي سوى على طريقتين فقط في تركيب الكلمات، و هي النحت و الكلنزة (أي نقل كلمات أجنبية للإنكليزية)، أما فيما يخص طريقة الاشتقاق فهي محدودة جدا فيها.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">سبب نجاح الإنكليزية بسيط، يرجع إلى كونها استغلت، و لأقصى درجة الإمكانيات التي توفرها تلك الطريقتين، بينما العربية لم تستفد من القدرات الهائلة التي تملكها طرق الاشتقاق، النحت و التعريب.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فلا يمكن التمتع بالخيرات الموجودة في باطن الأرض، إذا لم يكن هنالك بحث و تنقيب.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فالمشكلة ترجع بالدرجة الأولى إلى الجهل الفادح للمبادئ التي بنيت عليها العربية و انعدام الاجتهاد في هذا الميدان من طرف العرب، و الذي انعكس على الساحة الثقافية بنقص خانق في الإنتاج الأدبي و العلمي القيم. زيادة على هذا، لا يوجد هنالك تفاهم بين الأطراف المشرفة على تكوين المصطلحات حول كيفية استعمال كل هذه الطرق.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">2- المنهجية الجديدة في تكوين المصطلحات</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic""><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">كما رأينا أعلاه من أجل اشتقاق كلمات، يجب تحديد الجذر أولا، و لكن من أين يجب البداية إذا كان الأمر يتعلق بمصطلح جديد؟ و في نحت الكلمات المشكلة أكثر تعقيدا، لأن كل الكلمات العربية تحتوي على عدد محدود من حروف الشد، و بالتالي فالكلمات المركبة الطويلة غير مقبولة، لأنها تفقد ذوقها العربي. و نفس الشيء يقال بالنسبة للتعريب الحرفي، لأن الكلمات الأجنبية تبدو طويلة عند نقلها إلى العربية، و بالتالي فهي تبقى غريبة على العين و الأذن العربية.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">إن المسألة ليست سهلة، و هذا ما أدى إلى اختلاط كبير في تكوين المصطلحات الحديثة، <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و معارضة كبيرة في استعمالها، و عدم قبول الكثير منها، و هذه المشكلة لا تزال قائمة حتى الآن. بل أخطر من ذلك فهي تزداد حدة يوما بعد يوم.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فكل ردود الفعل ضد التكوين العشوائي للمصطلحات تعتبر سليمة، لأننا لا نريد بأن تفقد العربية بلاغتها و فصاحتها.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">يمكن وضع منهجية لتعريب المصطلحات كما يلي:</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold">عند تكوين مصطلح جديد بطريقة التعريب يجب تحديد الجذر أولا، باختيار الحروف التي تحافظ على"نغم" الكلمة الأجنبية، دون اجتياز العدد الأقصى لحروف الجذر العربي، أي أربعة (4). بحيث المصطلح الجديد هو الجذر نفسه أو أحد مشتقاته.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">و إذا طبقنا الآن هذه الطريقة على بعض الكلمات التي اقتبستها العربية حديثا، سوف نلاحظ تناقضها مع اللسان العربي الفصيح.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">لنبدأ بكلمة <span style="mso-ansi-font-weight: bold">تلفزيون</span>. يبدو جليا بأنها كلمة أجنبية طويلة، و غير موزونة. لنحاول الآن تحديد حروف الجذر العربي لهذه الكلمة، مع المحافظة على نغمها الأصلي. بدون شك الحروف المناسبة هي العدد الأقصى، أي أربعة ( ت، ل، ف، ز)، و التي تعطي الفعل <span style="mso-ansi-font-weight: bold">تلفز</span>. و حسب الأوزان المعمول بها في العربية يمكن اشتقاق اسم جميل للتلفزيون و هو <span style="mso-ansi-font-weight: bold">تلفزة</span>. فهذا الاسم لا يمكن اعتباره الآن أجنبي، لأنه في قالب عربي مثل كلمة <span style="mso-ansi-font-weight: bold">هندسة</span> و التي عربت من الفارسية كما ذكرت أعلاه.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">باتباع هذه المنهجية يمكن بسهولة كبيرة تكوين مصطلحات أخرى في العربية. لنأخذ كلمة <span style="mso-ansi-font-weight: bold">كمبيوتر </span>على سبيل المثال، و التي لا تزال لم تحظى بالإجماع في استعمالها. يمكن الملاحظة بأن الحروف، ك، ب، ت، ر، أكثر ملاءمة في تكوين الجذر، و عند جمعها نحصل على الفعل "كبتر". و الذي يمكن أن يأخذ معنى مرادف لـ <span style="mso-ansi-font-weight: bold">حسب</span>، هذا الاسم الجديد سوف يمكننا من الحصول على عبارات مستحيلة مع الاسم الأول مثل:</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">" <span style="mso-ansi-font-weight: bold">كبتر الطالب المعادلة باستعمال كبتار سريع</span>"</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">أو</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">" <span style="mso-ansi-font-weight: bold">توجد في المعرض كباتر لشركات عديدة</span>"</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">فكلمة كمبيوتر لا تسمح بتكوين الفعل أو الجمع، كما هو الحال مع معظم الكلمات الأجنبية التي لم تدخل في قالب عربي.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">كما نرى، المشكلة تصبح عندئذ في اختيار الكلمة الأجنبية المناسبة لتحديد حروف الجذر عند تكوين مصطلح جديد. و في هذا العصر، معظم المصطلحات تنشأ في الإنكليزية.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"">المنهجية الثانية التي توصلت إليها تتعلق بالنحت. إمكانيات هذه الطريقة محدودة جدا إذا استعملت في قالبها التقليدي فقط، لأنها لا تتلاءم مع العربية الفقيرة في الأجزاء التي تسهل تركيب كلمات جديدة كما هو الحال في الإنكليزية، و كذلك بسبب الأوزان التي تعطي <span style="mso-ansi-font-weight: bold">صور</span> متشابهة للكلمات و بالخصوص بداياتها. فلا بد من إيجاد وسيلة لجعل هذه العملية تتلاءم أكثر مع العربية، و هي تكمن فيما يلي:</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-size: 16.0pt"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "simplified arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold">بما أن أغلب الكلمات العربية عبارة عن مشتقات، يجب عندئذ إرجاع الكلمات إلى جذورها الأصلية عند تركيب مصطلح جديد من مجموعة كلمات.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: "traditional arabic"; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "simplified arabic"; mso-hansi-font-family: "simplified arabic"; mso-ansi-font-weight: bold; mso-ansi-font-size: 16.0pt"><p></p></span></p><p align="right"><br /><br /><br /><font size="5"><strong>يتبع</strong></font></p>
تعليق