[align=justify]إن مصطلح "توطين البرامج" أكثر المصطلحات العربية شيوعا مقابل المصطلح الإنكليزي Software Localization. ويقصد بـ "توطين البرامج" ترجمتها من لغة إلى لغة أخرى.
كان "توطين البرامج" في الماضي مقتصرا على ترجمة البرامج الحاسوبية (مثلا إصدار نسخة عربية من مايكرو سوفت وندوز)، إلا أنه بات اليوم يشمل ترجمة كل البرامج والآلات الإكترونية مثل أجهزة الهاتف والتلفزيون والمعاجم الإلكترونية وأية آلة تحتوي على برنامج يُمَكِّن المستعمل من برمجتها بلغته الأم.
إن "توطين البرامج" علم قائم بنفسه يتطور بسرعة البرق. ومن المؤسف أن جامعة عربية واحدة تدرس الترجمة لا تهتم بهذا العلم بسبب ظروف الجامعات العربية المعروفة، وهي إما نقص في المال أو في الكوادر أو في كليهما ...
لذلك أدعو زملائي الأفاضل ممن يمارس هذا الفن إلى المشاركة في هذا المنتدى للتعريف به وتبادل الخبرات بشأنه.
[/align]
كان "توطين البرامج" في الماضي مقتصرا على ترجمة البرامج الحاسوبية (مثلا إصدار نسخة عربية من مايكرو سوفت وندوز)، إلا أنه بات اليوم يشمل ترجمة كل البرامج والآلات الإكترونية مثل أجهزة الهاتف والتلفزيون والمعاجم الإلكترونية وأية آلة تحتوي على برنامج يُمَكِّن المستعمل من برمجتها بلغته الأم.
إن "توطين البرامج" علم قائم بنفسه يتطور بسرعة البرق. ومن المؤسف أن جامعة عربية واحدة تدرس الترجمة لا تهتم بهذا العلم بسبب ظروف الجامعات العربية المعروفة، وهي إما نقص في المال أو في الكوادر أو في كليهما ...
لذلك أدعو زملائي الأفاضل ممن يمارس هذا الفن إلى المشاركة في هذا المنتدى للتعريف به وتبادل الخبرات بشأنه.
[/align]
تعليق