ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • omtarek
    عضو مؤسس
    • May 2006
    • 728

    ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

    <div id="post_message_3274"><font color="#000080"><font size="4"><b>الأخوة والأخوات الكرام،<br /><br />السلام عليكم ورحمة الله وبركاته<br /><br />أرجو مساعدتي في معرفة المقابل العربي لتلك الأسماء:<br /><br />Quintus Caecilius Metellus<br />Jaime<br />Pedro of Aragonia<br />Llucmajor (اسم مدينة في اسبانيا)<br /><br />ولكم مني جزيل الشكر<br />وسلام من أم طارق<img class="inlineimg" title="Smile" alt="" src="http://www.atida.org/forums/images/smilies/smile.gif" border="0" /> </b></font></font></div><!-- / message -->
    وسلام من أم طارق :-)
  • nilhami
    عضو رسمي
    • Dec 2006
    • 274

    #2
    _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13.5pt; font-family: &quot;arabic transparent&quot;"><strong><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#009900">سلام يا أستاذة أم طارق.<p></p></font></font></font></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13.5pt; font-family: &quot;arabic transparent&quot;"><strong><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#009900"><br />أقترح: <p></p></font></font></font></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#009900"><span><font size="4"><br />Jaime</font></span><span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA">= خايمي (ويطلق عليه أيضا جيمس، لكنها ترجمات من الانجليزية)<p></p></span></span></font></font></font></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#009900"><span><font size="4">Pedro of Aragonia</font></span><span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA">= بيدرو ملك أراغون (هناك من يسميه بطرس!)</span></span></font></font></font></strong><span><br /><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#009900" size="5"><strong><font size="4">Llucmajor</font> </strong></font></span><span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><strong><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#009900"><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span lang="AR-SA">= يوك مايور (لأن أصل الإسم لاتيني <font size="4">"</font></span></font></font></font></strong></span><strong><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#009900"><span><font size="4">Lucu maiore</font></span><span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><font size="4">"</font>، أي الغاب المقدس الكبير)<p></p></span></font></font></font></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13.5pt; color: navy"><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#009900" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13.5pt; color: navy"><strong><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#009900">والله أعلم<p></p></font></font></font></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13.5pt; color: navy"><p><strong> <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></strong></p></span></p>
    نعيمة إلهامي

    تعليق

    • omtarek
      عضو مؤسس
      • May 2006
      • 728

      #3
      ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

      <p align="center"><font size="5"><font color="#000099"><strong>الغالية نعيمة،<br /><br />شكراً جزيلاً لمساعدتك وارجو مساعدتي بهذا الاسم ايضا</strong></font><font color="#ff0000"><strong>Quintus Caecilius Metellus</strong></font></font></p><p align="center"><font size="5"><font color="#000099"><strong>على فكرة انا لست استاذة<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong><br /><strong>تحياتي واحترامي<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></strong></font></font></p>
      وسلام من أم طارق :-)

      تعليق

      • Reader
        Senior Member
        • Jan 2007
        • 423

        #4
        _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

        <font size="+2">الأسماء لا تترجم, أليس كذلك؟ "كوينتوس كايسيليوس ميتيلوس "<br />تحياتي,</font>

        تعليق

        • omtarek
          عضو مؤسس
          • May 2006
          • 728

          #5
          _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

          <p><font size="5">الأخ الكريم ريدر،</font></p><p><font size="5">أشكر لك اهتمامك اخي الكريم، أعلم أخي الكريم ان الأسماء لا تترجم وأنا لم أسأل عن ترجمة الإسم بل عن مقابله في العربية ولا يخفى عليك أخي الكريم أن لبعض الأسماء مقابل في اللغة العربية، أليس كذلك؟</font></p><p><font size="5">تحياتي واحترامي</font></p><p></p>
          وسلام من أم طارق :-)

          تعليق

          • Reader
            Senior Member
            • Jan 2007
            • 423

            #6
            _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

            <font size="+2">أنت محقة يا سيدتي الكريمة! <br />وجدت اسم Metellus مكتوبا لمرات ك"ميتلوس" ومرة "ميتيلوس" عند د. عبدالهادي الحارش في صدد نقده لكتابات سالوست(يوس) عن حرب يوغرطة و Gaecilius ك: سيللا وسيلا ... في مقالين أدبيين. كايسيليوس وكوينتوس مستعملتان أيضا.<br /> <br />(يوجد أكثر من شخص يحمل نفس الأسم أعلاه)<br />والله أعلم,<br />تحياتي, </font>

            تعليق

            • nilhami
              عضو رسمي
              • Dec 2006
              • 274

              #7
              _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

              <font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5"><font color="#009900">أختي الست أم طارق يا حلوة، العفو.<br /> <br />سألت أحد الزملاء المترجمين ممن ألجأ لهم دائما في وقت الشدة<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d4e4c4f2.gif" /> عن :</font><font color="#660000"><font size="5"><font size="4">Quintus Caecilius Metellus</font><br /></font></font><font color="#009900">وكان الجواب هو:<br /></font></font><strong><font color="#660000" size="5">كوينتوس كايكيليوس ميتيلوس<br /></font></strong></font><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><font color="#009900">ما رأيك؟!<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font> </font>
              نعيمة إلهامي

              تعليق

              • عبدالرحمن السليمان
                عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                • May 2006
                • 5731

                #8
                _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

                <strong><font face="Verdana" color="#009900" size="5">بيدرو ملك أراغون (هناك من يسميه بطرس!)<br /><font color="#000000">ذلك لأن <font color="#009900">بيدرو </font>هو الشكل الاسباني لاسم <font color="#009900">بطرس </font>يا زميلتي الكريمة نعيمة. ويعني الاسم باليونانية "السلع". <br />وتحية طيبة.</font></font></strong><span><br /></span>

                تعليق

                • omtarek
                  عضو مؤسس
                  • May 2006
                  • 728

                  #9
                  _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

                  <p align="center"><font color="#993366" size="5"><strong>جزيل الشكر لأختي العزيزة نعيمة والشكر موصول للجميع<br /><br />تحياتي <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></strong></font></p>
                  وسلام من أم طارق :-)

                  تعليق

                  • nilhami
                    عضو رسمي
                    • Dec 2006
                    • 274

                    #10
                    _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

                    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5"><font color="#009900">نعم يا دكتور عبد الرحمن، <font color="#660000">بطرس</font> هو <font color="#660000">بيدرو</font> (بالاسبانية) و <font color="#660000">بْيِير</font> (بالفرنسية) و <font color="#660000">بيتر</font> (بلانجليزية والأمانية ). </font></font></font></span><span lang="AR-SA"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5"><font color="#009900">لكنني لم أفهم كلمة "السلع" التي وردت في<span style="mso-spacerun: yes">  </span>مداخلة حضرتك<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e29bbcc7.gif" />؟؟</font></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5"><font color="#009900"><span style="mso-spacerun: yes"></span><p></p></font></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#009900" size="5">حسب معرفتي المتواضعة أصل الاسم هو (<font color="#660000">بيتروس)</font>، وهي كلمة لاتينية <span style="mso-spacerun: yes"> </span>وتعني "<font color="#660000">الصخرة</font>". <span style="mso-spacerun: yes"> </span>وهو الاسم الذي يفترض أن سيدنا عيسى عليه السلام قد أطلقه على أحد أتباعه، واسمه الأصلي (<font color="#660000">سيمون)</font>، حين قال له أنه هو الصخرة الذي ستكون عماد الكنيسة ووو ... هذا ما أتذكره من الشرح الذي سمعته يوما حول هذا الإسم، ولا أدري ما مقدار ذلك من الصحة (أعني كون الاسم لاتيني أو يوناني، وليس الحدث<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4dcd7b9f4.gif" />).<br /><br />ومنكم نستفيذ يا مسوعتنا، وشكراً. لكن لا تقل لي زميلتي و"تدوخني"، أين الترى من الثريا!!<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><br /><br />العفو يا أختي العزيزة أم طارق<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><br /><br />وسلام للجميع</font></span></p>
                    نعيمة إلهامي

                    تعليق

                    • عبدالرحمن السليمان
                      عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                      • May 2006
                      • 5731

                      #11
                      _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

                      <p><strong><font color="#000000" size="5">شكرا لك يا زميلتي<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" />العزيزة! وجبر الله خاطرك!</font></strong></p><p><strong><font color="#000000" size="5">"سلع" يعني بالعربية "حجر". وهي بالمناسبة اسم عاصمة مملكة "البتراء". ألا ترين معي أن اليونان سموا مملكة "سلع" مملكة "البتراء" (<font size="4">Petra</font>)؟ فالبتراء ههنا ترجمة حرفية لـ "سلع". <br />واسما "بيتروس" (للرجل) و"بيترا" (للمرأة) اسمان يونانيان، والأول اسم القديس المشهور الذي عُرب على "باطِرَة" و"بطرس".<br />وأما القديس "سيمون" (واسمه الأصلي: "سَمعان/شَمعُون") فهو من شمال سورية حيث له كنيسة أثرية قائمة إلى اليوم وفيها الصخرة التي يُقال عنها إنه جلس عليها عشرين أو ثلاثين سنة دون أن يغادرها، ولا أدري لم فعل ذلك! <br />وتحية طيبة عطرة.</font></strong></p>

                      تعليق

                      • nilhami
                        عضو رسمي
                        • Dec 2006
                        • 274

                        #12
                        _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

                        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA"><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#009900"><br />ما شاء الله يا دكتور، ربنا يزيدك من نعمه!! ألف شكر على كل هذه المعلومات، وشكراً أيضاً للعزيزة أم طارق التي طرحت السؤال. متفقة تماما أن "بيترا" هي ترجمة حرفية لـ "حجر"، لكن هل "سلع" (بمعنى حجر) هي عربية أم أرامية،<span style="mso-spacerun: yes">  </span>لأنني لم أجد "سلع" -بمعنى حجر- في القواميس، وإنما بمعنى "شق في الجبل"؟؟ (آسفة على الالحاح<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" />) <p></p></font></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA"><p><span lang="AR-SA"><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#009900">بالمناسبة، عندي فرضية ممكن ننطلق منها لمعرفة سبب بقاء القديس سيمون <font size="4">30</font> عاما جالساً على الصخرة!! هل يمكن أن يكون للأمر علاقة بالأنترنيت<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e29bbcc7.gif" />؟؟!!<br /> <br />تحية عطرة <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font></font></font></span></p></span></p>
                        نعيمة إلهامي

                        تعليق

                        • عبدالرحمن السليمان
                          عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                          • May 2006
                          • 5731

                          #13
                          _MD_RE: ما المقابل العربي لتلك الأسماء؟

                          <font face="Verdana" color="#000000" size="5"><strong>حياك الله أجمل تحية أستاذة نعيمة!  <br />قلت: <font color="#009900">وإنما بمعنى "شق في الجبل"</font>. ومدينة سلع/البتراء ـ عاصمة الأنباط ـ واقعة في<font color="#ff0000"> شق في جبل</font> <font color="#ff0000">صخري</font>! فتأملي دقة التسمية! <br />ولقد زرت البتراء مرة وصعدت إلى الجبل وشاهدت وتعجبت مما شاهدت! مدينة منحوتة من الصخر الكائن في "شق في الجبل"!<br />والكلمة عربية مهملة. <br />أما "سمعان" فلا أدري ما قصته!<br />وتحية عطرة.</strong></font>

                          تعليق

                          يعمل...