<h1 style="margin: auto 0cm; text-align: right" align="right"><span lang="AR-MA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma">السلام عليكم <p></p></span></h1><h1 style="margin: auto 0cm; text-align: right" align="right"><span lang="AR-MA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma">كيف يمكن ترجمة كلمة: </span><span lang="AR-MA" dir="rtl" style="font-weight: normal; font-size: 12pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span lang="DE" style="font-weight: normal; font-size: 12pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></h1><h1 style="margin: auto 0cm; text-align: right" align="right"><span lang="DE" style="font-size: 12pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma">periphery<span dir="rtl"></span><span dir="rtl"><span dir="rtl"></span> </span></span><span lang="AR-MA" dir="rtl" style="font-size: 12pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></h1><h1 style="margin: auto 0cm; text-align: right" align="right"><span lang="AR-MA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>إذا ما وردت في سياق جيوسياسي <p></p></span></h1><p align="right"><span lang="AR-MA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ascii-font-family: "times new roman"; mso-hansi-font-family: "times new roman"; mso-fareast-language: en-us"><strong>وشكراً جزيلاً</strong>.<br /> </span></p>
كيف تترجم periphery
تقليص
X
-
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد
-
_MD_RE: كيف تترجم periphery
<p><font color="#003300" size="5"><strong>periphery تعني عادة الضواحي</strong></font></p><p><font color="#003300" size="5"><strong>وفي سياق سياسي أميل إلى ترجمتها على الهامش، غير مهم</strong></font></p><p><font color="#003300" size="5"><strong>والله أعلم</strong></font></p><p><font color="#003300" size="5"><strong>تحياتي<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></strong></font></p>وسلام من أم طارق :-) -
_MD_RE: كيف تترجم periphery
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="right"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; color: blue; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">شكراً لكِ.. أختي الكريمة أم طارق على الترجمة.</span></strong><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"></span></p><p align="right"></p><strong><span lang="AR-MA" style="color: blue; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="right"><br />ملاحظة:</p><p align="right"></p></span></strong><p align="right"></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="right"><strong><span lang="AR-MA" style="color: blue; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">أرسلت لك رسالة خاصة, أرجو الإطلاع عليها في أقرب فرصة, وشكراً لك</span></strong><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><span style="mso-spacerun: yes"> </span><p align="right"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="right"><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"></span></p><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; color: blue; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma"><p align="right"><br />وتحياتي </p><p align="right"></p></span></strong><p align="right"></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="right"><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><span style="mso-spacerun: yes"> <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></span></span></p><span dir="ltr" style="mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span><p></p><p align="right"></p>تعليق
-
_MD_RE: كيف تترجم periphery
<span lang="DE" style="font-size: 12pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><font color="#000000" size="5"><strong>يقصد بالـ periphery في السياق الجيوسياسي "المناطق غير المركزية، التي تكون عبارة عن ممرات ومعابر مؤدية إلى المناطق المركزية. ويمكن لك على هذا الأساس ترجمتها "بمعابر، ممرات، بلدان غير مركزية" الخ. </strong></font> </span>تعليق
-
_MD_RE: كيف تترجم periphery
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">أخي الدكتور عبد الرحمن,<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">جزاك الله خيراً على هذا التحليل الموجز و الواضح. <p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">هل يمكن ترجمتها أيضا, إنطلاقا مما ذكرته, <span style="mso-spacerun: yes"> </span>بـ: " دول هامشية" ؟ , طبعا من منظور الدول التي ترى نفسها أنها "مركزية".</span></strong><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma"></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">وشكراً جزيلاً!<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: "traditional arabic""><p></p></span></strong></p><p align="right"></p>تعليق
-
_MD_RE: كيف تترجم periphery
<p><font color="#000000" size="5"><strong>أجل أخي زهير، الترجمة الدقيقة هي: "دول هامشية"! وكنت أبحث عن الكلمة ولا أجدها!<br />ولا يقصد بالتسمية أن تلك الدول هامشية من منظور الدول المركزية، بل من منظور التاريخ والجغرافيا. وأمثل لك على ذلك بالمغرب وموريتانيا! <br />وتحية عطرة.</strong></font></p><p></p>تعليق
-
_MD_RE: كيف تترجم periphery
<font size="+2"><br />تختلف الأسماء من مدرسة وايديولوجية الى أخرى, فمنها مركزية وهامشية/متخلفة وشمالية وجنوبية وثالثة ورابعة ثم تنقلب ألى أقطاب وحيدة وثنائية ومتعددة.. أحيانا يكون التقسيم ايديولجيا وأحيانا علميا.<br /><br />لكن Peripheral تستعمل أيضا بشدة في مجال الحواسيب مثل Peripheral hardware وهي أجزاء الحواسيب الغير أساسية ك Printer and Scanner..</font>تعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,227
الأعضاء: 6,147
الأعضاء النشطين: 3
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق