<h1>كيف نترجم "<font color="#ff0000">been</font>" في هذه الجملة؟<br /><br /><font color="#0000ff">Has the milkman been yet</font>? </h1>
كيف نترجم been
تقليص
X
-
_MD_RE: كيف نترجم been
<strong><font size="5">حضر، أتى.</font></strong>د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
-
_MD_RE: كيف نترجم been
<font size="5">هذه تعبير عامي شائع وليس لغة صحيحة، والمعنى:<br /><br /><font size="4">Has the milkman been <font color="#993300">here </font>yet?</font><br />هل حضر بائع الحليب بعد؟<br /><br />وهذه ليست قاعدة عامة مع مثل هذه التعبير. فمثلاً إذا كلفت ابنك بشراء أغراض لك وسألته عند عودتك من العمل؟<br /><br /><font size="4">Have you been yet?</font><br />فالمعنى هنا:<br />هل ذهبت إلى السوق لشراء الأغراض بعد؟</font>مدونة أيام الصبر:
http://ayamalsabr.blogspot.com/تعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,231
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق