<p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">يطلق اسم<font face="Courier New, Courier, monospace" size="5"> <font face="MS Serif, New York, serif" size="5">"المكيِّس</font></font><font face="MS Serif, New York, serif" size="5"> "</font>على من يعمل في حمامات السوق ويقوم بفرك أجسام المستحمين مستعملاًكيس مصنوع من وبر الجمال كما سمعت. ما الكلمة الإنكليزية التي يمكن أن تقابل هذه الكلمة. <br /><br />وماذا يطلق على شجرة<font face="MS Serif, New York, serif" size="5">الأكاسيا</font> في الإنكليزية<br /><br /><br />. <br />وشكراً</font></p>
ما هو المقابل
تقليص
X
-
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد
-
_MD_RE: ما هو المقابل
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: "traditional arabic"">أخي الأستاذ رامي،<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: "traditional arabic"">المكيس: </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"">peeler</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: "traditional arabic""><span dir="rtl"></span> والتكييس: </span></b><b><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: en-us">peeling</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span> مع فارق أن هذا الأخير لا يكون بالكيس البلدي (والعياذ بالله منه) بل بالحصى الناعمة!<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: "traditional arabic"">الأكاسيا: </span></b><b><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: en-us">Acacia</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span>.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: en-us">وتحية عطرة.<p></p></span></b></p> -
_MD_RE: ما هو المقابل
<p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4">أشكرك استاذ عبد الرحمن</font></p>Rami Ibrahimتعليق
-
_MD_RE: ما هو المقابل
<font size="5">أنا بصراحة لا أعلم من معاني peeler ذلك المعنى الذي ذكره الدكتور عبد الرحمن. بل وبالبحث ايضاً للتأكد لم أجد هذا المعنى. ولكن من معاني <font color="#ff0000">peeler</font> في العامية الدارجة من يقوم بالرقص في نادٍ للعراة. فلننتبه لهذا؛ لأن <font color="#ff0000">peel</font> معناها "يقشر" ومن يقوم "بالتقشير" مثل من يقوم بخلع ملابسه، ومن هنا جاء هذا المعنى الأخير.<br /><br />وربما يكون الأفضل مع الفارق طبعاً أن نستخدم كلمة <font color="#0000ff">masseur</font> (من يقوم بالمساج)، فلعلها أقرب في حالتنا هذه.</font>د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
تعليق
-
_MD_RE: ما هو المقابل
<p><font color="#000000" size="5"><strong>هذا رائع يا دكتور أحمد، وتبقى masseur أفضل من peeler في هذه الحالة، وهذا الأخير هو اسم فاعل كنت ركبته لأني كنت متأكدا من أن peeling أقرب الكلمات إلى التكييس. وقد أصبحت الـ peeling في بلجيكا مهنة رسمية أي من المهن المسجلة! </strong></font></p>تعليق
-
_MD_RE: ما هو المقابل
<p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt">السلام عليكم،<p></p></span></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt">لست من الخبراء بهذا، لكن أعتقد أن التكييس المعروف في الشام هو أقرب إلى "الفَرك" منه إلى التقشير </span><span dir="ltr" style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">peeling</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><span dir="rtl"></span> أو التدليك </span><span dir="ltr" style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">massaging</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><span dir="rtl"></span>. فالتقشير يزيل الشيء على هيئة طبقة أو شريحة (فإن كان جلداً دخلنا في أبواب التعذيب ): <span style="mso-spacerun: yes"> </span>والتدليك لا يزيل وإنما يرخي العضلات والبدن عموماً. أما التكييس فيفرك الجلد البالي ليزيله لو كان الكيس من النسيج الملائم. لذلك فاقتراحي هو<p></p></span></p><p><span style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">scrubbing</span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><p></p></span></p><p><span style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">skin scrubbing</span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><p></p></span></p><p><span style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">skin scrub</span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><p></p></span></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt">أما عن المكيس، فاستخدام اسم فاعل مثل </span><span dir="ltr" style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">scrubber</span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA">يؤدي إلى التباس مع اسم الأداة (نفس الشيء ينطبق على </span></span><span dir="ltr" style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">peeler</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><span dir="rtl"></span>)، لذلك أقترح:<p></p></span></p><p><span style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">scrub attendant<p></p></span></p><p><span style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">scrubbing attendant<p></p></span></p><p><span style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">skin scrub attendant<p></p></span></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt">وربما نستعير اسم المدلك حيث لا يوجد مجال للبس فنقول:<p></p></span></p><p><span style="font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt">scrub/scrubbing masseur<p></p></span></p><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-language: en-us; mso-ascii-font-family: arial; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa">فما رأيكم؟<br /></span>مدونة أيام الصبر:
http://ayamalsabr.blogspot.com/تعليق
-
_MD_RE: ما هو المقابل
<font size="5"><strong>أخي علاء،<br />في الحقيقة الـ <span style="font-family: 'arial','sans-serif'; mso-bidi-font-family: 'traditional arabic'; mso-bidi-font-size: 18.0pt">scrubbing والـ peeling فنان يكونان دائما معا! وأنا اقترحت الثاني لأنه يقصد منه إزالة البشرة الميتة وإخراجها من بين المسامات، وكذلك الـ <span style="font-family: 'arial','sans-serif'; mso-bidi-font-family: 'traditional arabic'; mso-bidi-font-size: 18.0pt">scrubbing، إلا أن أحدهما (لست متأكدا الساعة أيهما!) يكون بكريم بداخله حصى ناعمة وثانيهما بضغط الماء. وهدف التكييس هو أيضا إزالة البشرة الميتة وإخراجها من بين المسامات، و"الليفة والبِيلُون" أفضل!<br />حياك الله.</span></span></strong></font>تعليق
-
_MD_RE: ما هو المقابل
<p align="right"><font face="MS Serif, New York, serif" size="4">الزملاء الأكارم<br /><br />كنت على وشك أن أسأل الأستاذ عبد الرحمن هل كلمة<br />PEELER<br /> مقابل مؤكد قام باستخراجه من أحد القواميس أم هو اقتراح. والآن يبدو واضحاً أننا نحاول ترجمة الكلمة للمرة الأولى.<br /><br /> فما رأيكم في هذه الحالة أن نبحث عن معانٍ أو مقابلات للكيس البلدي أو كيس الحصى الذي ذكره الأستاذ عبد الرحمن<br />وأنا أجهل في الحقيقة شكل الاثنين, ثم نقوم باشتقاق اسم الفاعل من هذه الكلمة<br />فإذا كانت الكلمة على سبيل المثال <br />"SPONGE "<br /> ليكن المكيس <br /> <br />" The sponge man "</font></p>Rami Ibrahimتعليق
-
_MD_RE: ما هو المقابل
<h1 style="margin: 12pt 0cm 3pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><h1 style="margin: 12pt 0cm 3pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic"">السلام<p></p></span></h1><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; color: #333333; font-family: "simplified arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">ما رأيكم في الفعل التالي:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: arial"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: "lucida sans unicode""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: "lucida sans unicode"">Rub<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><i><span style="font-size: 10pt; color: #558811; font-family: "lucida sans unicode"; mso-bidi-font-size: 12.0pt">verb, </span></i><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: "lucida sans unicode"; mso-bidi-font-size: 12.0pt">rubbed, rub·bing, </span><i><span style="font-size: 10pt; color: #558811; font-family: "lucida sans unicode"; mso-bidi-font-size: 12.0pt">noun </span></i><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: "lucida sans unicode""><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><i><span style="font-size: 10pt; color: #558811; font-family: "lucida sans unicode"; mso-bidi-font-size: 12.0pt">–verb (used with object) </span></i><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: "lucida sans unicode""><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: "lucida sans unicode"">1-to subject the surface of (a thing or person) to pressure and friction, as in cleaning, smoothing, polishing, coating, massaging, or soothing: </span><i><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: "lucida sans unicode"; mso-bidi-font-size: 12.0pt">to rub a table top with wax polish; to rub the entire back area.</span></i></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><p><font face="Times New Roman" size="3"> </font></p></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><font face="Times New Roman" size="3">See:</font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><a href="http://dictionary.reference.com/browse/rub"><font face="Times New Roman" size="3">http://dictionary.reference.com/browse/rub</font></a></p></span></h1>صابر أوبيري
www.essential-translation.comتعليق
-
_MD_RE: ما هو المقابل
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; line-height: normal; tab-stops: 83.1pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">الأخ رامي،</span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman""><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; line-height: normal; tab-stops: 83.1pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">الكيس الذي أذكره من إقامتي القصيرة في سوريا في السبعينيات هو اسم على مسمى. فهو عبارة عن كيس مربع من القماش الأسود يضع الشخص كفه بداخله ويفرك به جسمه. فإذا كان القماش من الصوف الملائم تنفصل البشرة البالية على هيئة فراكة تُشطَف. ما أقترحه كمقابل للكيس يتوقف على المقابل الذي تختاره للتكييس:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; line-height: normal; tab-stops: 83.1pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">scrubbing cloth</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman""><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; line-height: normal; tab-stops: 83.1pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">skin scrub cloth<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; line-height: normal; tab-stops: 83.1pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">peeling cloth<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; line-height: normal; tab-stops: 83.1pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">أما المكيس فأفضل بالتأكيد الاستعاضة عن لفظ </span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">man</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman""><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>بلفظ </span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">attendant</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman""><span dir="rtl"></span> الذي ذكرته سالفاً. أولاً لأن لفظ </span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">attendant</span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman""><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA">يعبر عن فئة مهنية تشمل الذين يقومون بخدمات العناية الشخصية بشكل عام، وثانياً لتجنب تخصيص المذكر، وثالثاً لأن العبارة قد تبدو فكاهية بعض الشيء. فعبارتك مثلاً قد تقرأ بمعنى "الرجل الأسفنجي". ولا أنكر أن ذلك قد يكون مرغوباً في بعض النصوص،. ففي بريطانيا مثلاً يسمون منظم مرور أماكن عبور أطفال المدارس </span></span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">lollypop man</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman""><span dir="rtl"></span> ليكون محبباً إلى الأطفال باليافطة التي يحملها والتي تشبه المصاصة الكبيرة </span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; font-family: "arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">lollypop</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman""><span dir="rtl"></span>.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 12pt; font-family: "times new roman","serif"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-font-family: "times new roman""><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; line-height: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "times new roman"">تحية طيبة.</span></p>مدونة أيام الصبر:
http://ayamalsabr.blogspot.com/تعليق
-
_MD_RE: ما هو المقابل
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic"">الأستاذ علاء:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic"">في الحقيقة كلها اقتراحات مقبولة لكنني أراها غير مرضية من حيث أننا نحاول الوصول إلى مقابلٍ ما بالاعتماد على كلمات نعرفها جميعاً, ولكن ماذا عن الكلمات التي لا نعرفها. أقصد احتمال وجود مقابل للكيس <span style="mso-spacerun: yes"> </span>في الإنكليزية و فإذا كان موجوداً يمكن الوصول إليه عبر طريق حلزونية بمعرفة المقابل التركي أولاً ( باعتبار الحمامات عثمانية في الأصل ) ومن ثم البحث عنها في قاموس ( تركي_ إنكليزي ) وهنا أقترح عرض الكلمة في المنتدى التركي. <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic"">مسألة أخرى أنني أجهل شكل الكيس وأستبعد كونه من القماش وسمعت أنه من وبر الجمال ولست أكيداً في ذلك. سأزور أحد هذه الحمامات قريباً بقصد الفضول أولاً والمتعة ثانياً والمعرفة ثالثاً وأخيراً. إن كل هذه الاقتراحات مقبولة كما قلت ولكنها غير مرضية لأنها تبقي السؤال مفتوحاً من جهةٍ أخرى أي " ما هو المقابل للكيس الذي يستخدمه المكيس ؟" <span style="mso-spacerun: yes"> </span>ومن هنا أوردت "</span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: "simplified arabic"">the sponge man</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span>" ولم أقترحها على أنها ما نبحث عنه وإنما أوردتها مثالاً يمكن لما نبحث عنه أن يكون شبيهاً له أي <span style="mso-spacerun: yes"> </span>( مركب من الكلمة المقابلة للكيس + كلمة </span><span dir="ltr"></span><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: "simplified arabic""><span dir="ltr"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: "simplified arabic"">man </span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span lang="AR-SA">)<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic"">أما كلمة </span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: "simplified arabic"">man </span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>فقد ذكرتها لأنني أجدها كثيراً في الإنكليزية في مركباتٍ من هذا النوع خذ على سبيل المثال: </span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: "simplified arabic"">postman, salesman, sportsman </span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>وعلى غرارها </span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: "simplified arabic"">bus boy</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span> الخ...<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic"">أما كلمة </span><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: "simplified arabic"">attendant </span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span lang="AR-SA">فلا أجدها تدخل في مركباتٍ من هذا النوع<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic"">وأما مسألة تخصيص المذكر فقد خصصناه عندما قلنا المكيِّس ولم نقل المكيِّسة وحسب علمي هناك حمام للنساء أيضاً يرتدنه صباحاً ويرتاده الرجال مساءً ولا أستبعد وجود " مكيِّسة " .<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic"">أشكرك أستاذ علاء زين الدين <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic"">وما الخلاف بالآراء إلا سبيل للارتقاء بها وسبب يقف وراء تطور الفكرتين المختلفتين<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: "simplified arabic""><p></p></span></p>Rami Ibrahimتعليق
-
_MD_RE: ما هو المقابل
أستاذ علاء زين الدين
لقد اخترت اقتراحك وإنما كنت راغباً في تقليب الموضوع على وجوههRami Ibrahimتعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,231
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق