Breeder reactor

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • soubiri
    أعضاء رسميون
    • May 2006
    • 1459

    Breeder reactor

    <p><font size="5">سلام الله عليكم وصباحكم سعيد،،،</font></p><p><font size="5">رجاء هل من مقابل عربي لما يلي: breeder reactor</font></p><p><font size="5">هو نوع من أنواع المفاعلات النوويّة-حفظكم الله<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e29bbcc7.gif" /><br /><br />اسمه بالفرنسيّة:réacteur surrgénérateur<br /><br />أين هي مراحعنا الشاملة الكاملة التي تشرح المصطلحات في مختلف الميادين؟<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e7853679.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e7853679.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e7853679.gif" /></font></p>
    صابر أوبيري
    www.essential-translation.com
  • Aratype
    مشرف
    • Jul 2007
    • 1629

    #2
    _MD_RE: Breeder reactor

    <p align="right"><font size="5"><strong>المفاعل المولِّد</strong></font></p><p align="right"><font size="5">وهو مفاعل نووي يولِّد كميات من المادة الشطورة أكثر من الكميَّات التي يستهلكها.<br /><br />أمَّا عن سؤالك الثاني، فلا تسعني الإجابة عليه<br /><br />فالأمة كما تعرف، يوم يضحك علينا الإنكليز ويوم الأمريكان، وعسى أن لا يأتي يوم تضحك علينا فيه القرود...</font></p>

    تعليق

    • Aratype
      مشرف
      • Jul 2007
      • 1629

      #3
      _MD_RE: Breeder reactor

      <p align="right">عفواً تصحيح المصطلح الفرنسي </p><p align="right"><font size="5">réacteur surgénérateur</font></p>

      تعليق

      • soubiri
        أعضاء رسميون
        • May 2006
        • 1459

        #4
        _MD_RE: Breeder reactor

        <p>الدكنور أسامة،،،</p><p>شكرا على المصطلح.</p><p>لكن استسمحكم في التصحيح الذي أوردتموه بشأن ما كتبتع أناréacteur surrégénérateur<br /><br />إليكم الرابط الذي ورد فيه المصطلح بهذه الكتابة:<br /><br /><a href="http://w3.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index1024_1.asp">http://w3.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index1024_1.asp</a></p>
        صابر أوبيري
        www.essential-translation.com

        تعليق

        • soubiri
          أعضاء رسميون
          • May 2006
          • 1459

          #5
          _MD_RE: Breeder reactor

          <p>الدكتور أسامة،،،</p><p>ويورد قاموس Le Petit Robert المصطلح بالكتابة التي ذكرتها أنا وبالشكل الذي تقدمتم به:<br /></p><p class="MsoNormal" style="background: #f8fcff; margin: 0cm 0cm 10pt; direction: ltr; line-height: 18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left"><b><span lang="FR" style="font-size: 10pt; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr">Surrégénérateur:n</span></b><span lang="FR" style="font-size: 10pt; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr">.m.-1966;de sur- et régénérateur*Tech.Réacteur surrégénérateur.<br /></span></p>
          صابر أوبيري
          www.essential-translation.com

          تعليق

          • Aratype
            مشرف
            • Jul 2007
            • 1629

            #6
            _MD_RE: Breeder reactor

            <p align="right"><font size="5">أستاذ صابر،</font></p><p align="right"><font size="5">أشكرك على الإشارة... إذا كان هناك حرف ناقص ولم يكن الحرف مكرراً... وكما تعلم فالكلمتان متقاربتا المعنى، وإن كانت الكلمة الثانية أقرب للمعنى بالمقارنة مع الأصل الإنكليزي والترجمة العربية</font></p><p align="right"><font size="5"></font></p><p align="right"><font size="5">وبارك الله فيك وفي أمثالك من المترجمين المجدِّين</font></p>

            تعليق

            • soubiri
              أعضاء رسميون
              • May 2006
              • 1459

              #7
              _MD_RE: Breeder reactor

              <p><font size="4">الدكتور أسامة،،،</font></p><p><font size="4">بارك الله فيكم أنتم على التوضيحات والمصطلحات العربيّة المُقترحة،وكثّر الله من أمثالكم وبارك لكم في أوقاتكم.</font></p><p><font size="4"></font></p><p><font size="4">وشكرا .</font></p>
              صابر أوبيري
              www.essential-translation.com

              تعليق

              • adrar
                عضو منتسب
                • May 2007
                • 247

                #8
                _MD_RE: Breeder reactor

                <div align="right"><font size="+2">السلام عليكم</font></div><div align="right"> <font size="+2">عزيزي الأستاذ صابر حياك الله</font> </div><br /><strong>Le mot réacteur : signifies beaucoup de chose, voici les définitions en français</strong><br /><br />réacteur Appareil dans lequel s'effectue une réaction.• Propulseur à réaction.• [aviat.] Réacteur à double flux:• turboréacteur fondé sur le principe de la dilution, mélange du flux primaire chaud passant par la turbine avec un flux secondaire froid provenant d'une soufflante.• (Anglais: fan engine, fan jet, turbofan, by-pass engine).• Réacteur nucléaire: appareil qui produit de l'énergie à partir des réactions de fission ou de fusion nucléaire<br /><br /><strong> Surgénérateur </strong><br /><br />Qualificatif appliqué à un réacteur produisant plus de matière fissile qu'il n'en consomme.• Ce terme est utilisé substantivement pour désigner le réacteur lui-même.+<br /><div align="right"> <font size="+1"><br />من خلال الشروح يتبين لنا أن كلمة ٠رياكتور٠ تعني ٠محرك٠ و كلمة ٠سورجنراتور٠ تعني مولّد ٠ إذن يمكن <br /><br />قول ٠ محرك التوليد ٠ لطاقة ما <br /><br />تحياتي<br /><br /> أمزيان<br /></font> </div>
                https://www.facebook.com/M20fev?ref=hl

                تعليق

                • soubiri
                  أعضاء رسميون
                  • May 2006
                  • 1459

                  #9
                  _MD_RE: Breeder reactor

                  <p><font size="4">أخي أمزيان،،،</font></p><p><font size="4">جزاك الله على الشرح الوافي.</font></p><p><font size="4"></font></p><p><font size="4">أخوك صابر</font></p>
                  صابر أوبيري
                  www.essential-translation.com

                  تعليق

                  • Aratype
                    مشرف
                    • Jul 2007
                    • 1629

                    #10
                    _MD_RE: Breeder reactor

                    <p align="right"><font size="5">طبعاً نحن نحكي عن réacteur surrégénérateur<br /><br />فهو وحده المفيد في الفيزياء النووية</font></p>

                    تعليق

                    • soubiri
                      أعضاء رسميون
                      • May 2006
                      • 1459

                      #11
                      _MD_RE: Breeder reactor

                      <font size="5">واضح يا دكتور أسامة.شكرا.</font>
                      صابر أوبيري
                      www.essential-translation.com

                      تعليق

                      • adrar
                        عضو منتسب
                        • May 2007
                        • 247

                        #12
                        _MD_RE: Breeder reactor

                        <div align="right"><font size="+2">السلام عليكم</font></div><div align="right"><font size="+2"> عزيزي أسامه حياك الله </font></div><font size="+2"></font><div align="right"><font size="+2">طبعاً أن السؤال طرح اتجاها لعلوم الفيزياء النووية</font></div><div align="right"><font size="+2"> إن كلمة رياكتور سورجنراتور تذل على شيأين في شيء واحد</font></div><div align="right"><font size="+2"> كلمة رياكتور وحدها تعني محرك لا شيء آخر سواء كان يستهلك مادة البنزين أو الأرنيوم مثلاً الطائرة الغواص و٠٠و ٠٠</font></div><div align="right"><font size="+2"> إنما حين نسميه رياكتور سورجنراتر يصبح خاص بميدان علوم الفيزياء النووي</font></div><div align="right"><font size="+2"> كما أنه يتميز بإستهلاكه القليل لمادة الأرانيوم ٢٣٥و بلوطنيوم ٢٣٩ بمزج المادتين يستطيع حرق تقريباً مادة الأرانيوم بأكملها</font></div><div align="right"><font size="+2"> إنك تعلم أن النفايات تشكل خطراً على البيئة والكائنة كما أن التخلص منها صعب<br /></font><div style="text-align: justify;"><font size="+2"> mes salutations</font></div><font size="+2"></font><div style="text-align: justify;"><font size="+2">adrar</font></div> </div>
                        https://www.facebook.com/M20fev?ref=hl

                        تعليق

                        يعمل...