<p align="right"></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"">كيف نُترجم الجمل التالية</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma"> </span></strong><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>إلى الانجليزية</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"">:</span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-font-family: "traditional arabic""><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">ـ " <span style="color: red">حَسَّنه</span> <span style="mso-spacerun: yes"> </span>ابن حجر" (يعني حديث نبوي)<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">ـ "<span style="color: red">أخرجه</span> أحمد في المسند"<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">ـ<span style="color: red"> "متفق عليه" </span></span></strong><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma"></span></strong></p><p></p><strong><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 18pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">وشكرا جزيلاً</span></b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></p><p></p></span></strong><p></p><p align="right"></p>
ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية
تقليص
X
-
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد
-
ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية
<font color="#660000" size="5"><strong>أظن هذه يجب نقحرتها بحروف اللغة المنقولة إليها ووضع تعريف لها،<br /> <br />لأنها مصطلحات فقهيّة ويتم البناء عليها أحكام شرعيّة، <br /><br />عملية اختيار أي كلمة لها لا تكافئها تماما ستؤدي إلى مشاكل شرعيّة في الأحكام الصادرة عليها</strong></font> -
_MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية
<p><font face="MS Serif, New York, serif" color="#009900" size="4">السلام عليكم و رحمة الله و بركاته </font></p><p><font face="MS Serif, New York, serif" color="#009900" size="4">اجتهد, عسى اجتهادي يكن صائباً, و خرجت بهذه المصطلحات: </font></p><p><font face="MS Serif, New York, serif" color="#009900" size="4"><font color="#ff0000">حسنه ابن حجر</font>: ameliorated by Ibn Hejr<br /><br />أخرجه: أعتقد أن هذه الكلمة تعني في هذا السياق البحث و الجمع و التحقيق و التدقيق, إلا أنني لم أجد بديلاً يكافئها في الإنكليزية<br /><br />متفق عليه: و تعني في هذا السياق إجماع الأئمة الستة على صحة الحديث, و بالتالي يمكن ترجمتها إلى<br />Approved by the Six Imams<br /><br />و الله أعلم <br /></font></p>لا لنشر ثقافة القطيع...تعليق
-
_MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية
<p align="right"><font size="5">بحسب معرفتي البسيطة "حسّنه" يعني قال حديث حسن</font></p><p align="right"><font size="5">فالحديث حديث ولايمكن للراوي أن يضيف عليه أو يحسّن منه</font></p><p align="right"><font size="5"></font></p><p align="right"><font size="5">وفوق كل ذي علم عليم</font><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>تعليق
-
_MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html style="direction: rtl;">
<head>
<meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body style="direction: rtl;" bgcolor="#999999" text="#000099">
<p style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0pt;"><font size="+1"><font
face="Simplified Arabic">حسّنه أي صادق على كونه
حسن وهي مرتبة دون الصحيح وإذا كان القارئ بلغته ليس على اطلاع فنقرحة
المصطلح لا معنى لها</font></font></p>
<font size="+1"><font face="Simplified Arabic">لهذا أقترح<br>
semi authenticated by IBNHAJAR<br>
أما أخرجه فليس لها مقابل بالانكليزية ولكنني أقترح <br>
authenticate the carriers chain by<br>
أما متفق عليه قالمقصود بها الشيخان البخاري ومسلم وليس الستة وأنا أقترح<br>
approved by MUSLEM an ALBUKHARI at there SAHEEH<br>
<br>
</font></font>
</body>
</html>إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.comتعليق
-
_MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.comتعليق
-
_MD_RE: ترجمة: " حَسَّنه ابن حجر" إلى الانجليزية
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.comتعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,231
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق