Averrhoism و Avicennism

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • زهير سوكاح
    مجلس الإدارة
    • Nov 2006
    • 795

    Averrhoism و Avicennism

    تحية طيبة



    لاحظت أن بعض الزملاء يترجمون كل من Averrhoism و Avicennism
    بـ: الابن رُشدية و الابن سينائية
    شخصيا تعودت ترجمتهما بـ: الرُشدية و السينائية
    ما رأيكم؟ هل توجد ترجمات أخرى متداولة؟
  • Aratype
    مشرف
    • Jul 2007
    • 1629

    #2
    ترجمتك صحيحة أخي زهير...

    وقد ابتلانا الله بمن يترجم Cartesian بالكارتزية أيضًا...

    تعليق

    يعمل...