ما هي العبارة الأدق لترجمة "تحديد الجهة المسؤولة"؟

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • ياسين خ. بحبوح
    عضو منتسب
    • Jul 2006
    • 140

    ما هي العبارة الأدق لترجمة "تحديد الجهة المسؤولة"؟

    ما هي العبارة الأنسب لترجمة عبارة:
    1- "تقرير تحديد الجهة المسؤولة عن الأضرار"
    2- "خطاب تعريف" ( كخطاب تعريف بالموظف شاملاً الراتب و المسمى الوظيفي و تاريخ بدء العمل...)

    مع الشكر الجزيل
    لا لنشر ثقافة القطيع...
  • محمد الدباغ
    عضو منتسب
    • Feb 2012
    • 47

    #2
    1- Liability Statement Report
    2- Introduction Letter

    تعليق

    • abdilra7eem
      عضو منتسب
      • Jun 2010
      • 10

      #3
      الثانية ربما Introductory letter. هل هي أقرب إلى الـpersonal statement (يكتبها المتقدم للوظيفة) أم إلى Position description (تكتبها الشركة المعلنة عن الشاغر الوظيفي) ؟ لأني لم أفهم المقصود منها ..

      تعليق

      يعمل...