كنز من المعرفة!
تقليص
X
-
كنز من المعرفة!
الترجمة فهم وإفهام
الترجمة السياق
الترجمة الحوار
www.atida.org
مستقبَلات الأمة واحدة، وإنْ كانت الطرق إليها متعددة
مَن ترك غيره يخطط له، رَهَن له مستقبله
facebook.com/oumma.futures
twitter.com/oummafutures
العلم الذي لا عمل معه، لا قيمة لهالكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد -
_MD_RE: كنز من المعرفة!
د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
-
-
_MD_RE: كنز من المعرفة!
د. أحـمـد اللَّيثـيرئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربيةتلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي
تعليق
-
_MD_RE: كنز من المعرفة!
<font color=purple><font size=4>
تحية زنبقية يا رفقاء الحرف والترجمة
ولو أني من آخر الواصلين على هذا الموضوع..
وأن تصل متأخرا خير من ألا تصل أبدا.......
ومع إنو ولا رابط فتح معي من الروابط، إما لأن الدهر أكل عليها وشرب خلال سنة من الزمان أو للنحس الذي يلازمني وين ما كان (حلو السجع).. :-D
أهتم كثيرا لأمر الإصدار الذي تحدثت عنه رفيقة الحرف الأستاذة/ جميلة، والخاص بالاقتصاد.. حيث إنني أعمل حاليا في هذا المجال من الترجمة.. يعني ماكله هوا بالطول والعرض..
فإذا كان متوفرا لدى أحدكم فأدركوني به الله يرضى عليكم.. :cry:تعليق
-
كنز من المعرفة!
<font color="#660000" size="5"><strong>لا نحس ولا هواء ولا طول ولا عرض<br /><br />أتاكِ الفرج من رب العالمين<br /><br />لقد قمت اليوم بتحميل الكتاب الذي عنوانه كان من المفروض أن يكون بالمقلوب كما قالت عريفة المنتدى الصيني من الموقع التالي<br /></strong></font><a href="http://a.amaaz.free.fr/portail/index.php?option=com_remository&Itemid=28& func=select&id=26">http://a.amaaz.free.fr/portail/index.php?option=com_remository&Itemid=28& func=select&id=26</a><br /><br /><br /><font color="#660000" size="5"><strong>ولكن نصيحة عليكم بالتعود على الصبر والصبر الطويل فالموقع يتأخر في التحميل<br /></strong></font><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" />تعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,227
الأعضاء: 6,147
الأعضاء النشطين: 3
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق