"أفضل" هذه تعتمد على غرضك من الترجمة:
1- هل تريدها احترافية أي سيتم عرض المادة على شاشة غير شاشة الكمبيوتر، تلفزيون أو سينما مثلاً.
2- أم مجرد ترجمة سريعة لمادة مسجلة بطريقة رقمية أي فيلم أوبرنامج يمكن مشاهدته مباشرة على شاشة الكمبيوتر.
3- هل تهتم كثيراً بحقوق الملكية الفكرية أم تريد التجربة فقط.
حياك الله أخي الكريم أقصد البرامج التي يستعملها المترجمون حينما يتلقون طلبية من الوكلاء للترجمة المرئية، بمعنى أنها ليس ترجمة بدافع ذاتي بل للوكلاء بالدرجة الأولى أي برامج ليست بضرورة احترافية ومعقدة بل تلك التي تفي بالعرض الترجمي
من جهة حبذا لو تعرفنا أكثر عن تلك الأنواع من البرامج التي ذكرتها لتعم الفائدة
Problems with subtitles in videos? From this section, you can download a wide variety of subtitle -related tools, ranging from basic subtitle viewers and decoders to full-blown subtitle converters and editors.
FileGuru is your one stop shop to find the great software. On fileguru you will find trial, demos, beta, shareware and free versions of your favorite software that you can download before you buy.
تعليق