أخي الشهباوي!
من مميزات العربية المفيدة (أو الضارة!) هو جمع الكلمة الواحدة على أكثر من وزن واحد (ولا يهم التفسير) مثل جد أجدد (جمع القليل) وجدود (جمع الجموع) الخ.
وقد يستعمل بعض العرب جمعا معينا أكثر من غيره بينما يستعمل عرب آخرون جمعا أقل دورانا على اللسان لكنه فصيح.
مثال: "زبون" تجمع على "زبائن" و"زُبَناء". المشارقة لا يستعملون إلا "زبائن"، بينما يستعمل المغاربة "زبناء". ومثل ذلك "بنك"، فالمغاربة يجمعونها على "أبناك"، بينما يحبذ المشارقة "بنوك"، ومثل ذلك كثير!
لا أدري لماذا لا يتدخل المتخصصون ...؟
ولا أدري لماذا لا يتجولون بين المنتديات لضبط الأمور اللغوية ...
وفي الأثناء سؤال إلى الدكتور أمطوش ...
بوانك قياسا على ماذا ..؟
فإذا كان جمع "خلق" هو "خلائق"
فالمفروض أن يكون جمع "بنك" هو "بنائك" ...
قياسا على ذلك ... أليس كذلك ...؟
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME
لا أدري لماذا لا يتدخل المتخصصون ...؟
ولا أدري لماذا لا يتجولون بين المنتديات لضبط الأمور اللغوية ...
وفي الأثناء سؤال إلى الدكتور أمطوش ...
بوانك قياسا على ماذا ..؟
فإذا كان جمع "خلق" هو "خلائق"
فالمفروض أن يكون جمع "بنك" هو "بنائك" ...
قياسا على ذلك ... أليس كذلك ...؟ صاحب التعددية وخبير المصريات حاضر بين الصفوف
ويستغيث علينا بالمتخصصين!!!
يا أخي منذر كان جوابي انطلاقا من هذا المنتدى ألا وهو المصريات ولهجتهاومقارنة تستعمل اللهجة المغربية في كثير من مناطق انتشارها جمع فواعل بوانك عوامل (عمالة) خوارج دواخل عوارب إلخ
فواعل جمع فاعل أو فاعلي
عوامل جمع عامل أو عاملي
خوارج جمع خارج أو خارجي
دواخل جمع داخل أو داخلي
عوارب جمع عارب أو عاربي
وعلى هذا الأساس فإن بوانك
بنبغي أن تكون جمعا لـ بانك أو بانكي
والتي لم نسمع مثلها في البلاد :hammer:
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME
أخي منذر،
وزن "فْواعِل" هو "جمع تكسير مشترك بين كل الجموع" في الدارجة المغربية كما ذكر نسيبي العزيز، بينما تشير أنت إلى الفصحى. فالحق معه فيما يتعلق بالدارجة المغربية، والحق معك فيما يتعلق بالفصحى!
فالمغاربة يكسرون كل شيء تقريبا (الثلاثي والرباعي والتام والناقص والدخيل الخ) على "فْواعِل". أمثلة:
فَلُّوس (= صُوص) ـ فلالس
سُلَّم ـ سلالم
دِرِّي (= غلام) ـ دراري
تِركي ـ توارك!
كرسي ـ كراسَى
بلجيكي ـ بلاجك!
بيمويه (= BMW) ـ بواوم!
سَرْجَم (= نافذة) ـ سراجم
حولي ـ حوالى!
تعليق