English Words from Arabic

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • soubiri
    أعضاء رسميون
    • May 2006
    • 1459

    #16
    _MD_RE: English Words from Arabic

    صابر أوبيري
    www.essential-translation.com

    تعليق

    • RaedHabash
      عضو رسمي
      • May 2006
      • 280

      #17
      _MD_RE: English Words from Arabic

      مهندس/ رائد حبش
      mobile: 0021374323046 Algeria

      تعليق

      • soubiri
        أعضاء رسميون
        • May 2006
        • 1459

        #18
        _MD_RE: English Words from Arabic

        <p align="left"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"><strong>amber</strong></span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"> - <i>`anbar </i>'ambergris'</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: #221100; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"> </span></p>
        صابر أوبيري
        www.essential-translation.com

        تعليق

        • soubiri
          أعضاء رسميون
          • May 2006
          • 1459

          #19
          _MD_RE: English Words from Arabic

          <p align="left"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"><strong>antimony</strong></span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"> - <i>al-&iacute;thmid</i> 'antimony trisulphide' - perhaps from Greek <br style="mso-special-character: line-break" /></span></p>
          صابر أوبيري
          www.essential-translation.com

          تعليق

          • soubiri
            أعضاء رسميون
            • May 2006
            • 1459

            #20
            _MD_RE: English Words from Arabic

            <p align="left"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"><strong>apricot</strong></span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"> - <i>al-burquq</i> - from Greek <br style="mso-special-character: line-break" /></span></p>
            صابر أوبيري
            www.essential-translation.com

            تعليق

            • RaedHabash
              عضو رسمي
              • May 2006
              • 280

              #21
              _MD_RE: English Words from Arabic

              <p><font size="5"><font color="#ff0000"><br />Table</font> <br /><br />أتت من <font color="#0000ff">طبل</font> أو <font color="#0000ff">طبلية</font> وهي اللوحة الأفقية المرفوعة عن الأرض بقوائم أو بهيكلها. وكلمة طبلية دارجة في هذا المعنى لتفيد الطاولة الصغيرة ذات الارتفاع المحدود.<br /><br />والله أعلم،</font></p>
              مهندس/ رائد حبش
              mobile: 0021374323046 Algeria

              تعليق

              • عبدالرحمن السليمان
                عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                • May 2006
                • 5732

                #22
                _MD_RE: English Words from Arabic

                <strong><font size="5"><font color="#000000">أخي رائد،<br />كلمة "طبلة" بمعنى "طاولة" شائعة في المغرب وهي من الفرنسية. والكلمة وكذلك كلمتنا "طاولة" من اللاتينية tabula "لوح" وهذا أمر ثابت. ومن ذلك: Tabula Rasa أي "اللوح الفارغ" كناية عن الفطرة التي يولد الانسان عليها!<br />تحية طيبة.</font></font></strong>

                تعليق

                • RaedHabash
                  عضو رسمي
                  • May 2006
                  • 280

                  #23
                  _MD_RE: English Words from Arabic

                  <font size="5">السلام عليكم، <br /><br />هذا ما يقوله مختار الصحاح لأبي بكر الرازي في مادة <font color="#ff0000">طبل</font><br /><br /><font color="#0000ff">● [طبل] ط ب ل: الطَّبْلُ الذي يضرب به و طَبْلُ الدراهم ما تعد عليه</font></font><br /><br /><a href="http://www.al-sham.net/1yabbse2/index.php?PHPSESSID=f8ffe30dcda4600bd782aa3b780b21 ba&amp;topic=17200.new">http://www.al-sham.net/1yabbse2/index.php?PHPSESSID=f8ffe30dcda4600bd782aa3b780b21 ba&amp;topic=17200.new</a><br /><br /><a href="http://www.al-sham.net/1yabbse2/index.php?PHPSESSID=f8ffe30dcda4600bd782aa3b780b21 ba&amp;topic=17200.0">http://www.al-sham.net/1yabbse2/index.php?PHPSESSID=f8ffe30dcda4600bd782aa3b780b21 ba&amp;topic=17200.0</a><br /><br /><font size="5">وأنا أرجح أن الكلمة من أصل عربي.<br /><br />وشكرا</font><br />
                  مهندس/ رائد حبش
                  mobile: 0021374323046 Algeria

                  تعليق

                  • JHassan
                    عضو مؤسس، مترجم مستقل
                    • May 2006
                    • 1295

                    #24
                    _MD_RE: English Words from Arabic

                    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">أخي الكريم رائد حبش<br />ما تفضلت بنقله عن مادة طبل صحيح، <br />لكن ورد في لسان العرب بأن كلمة "الطَبْلِيَّة</sindex />" أعجمية: <br /><span style="color: blue">والطَبْلِيَّة</sindex /> هنةٌ من خشب مستديرة ذات وجهٍ كالطبل قائمة على رجلين يُؤْكَل عليها </span><span style="color: red">أعجميَّة</span><span style="color: blue"> ج طبليَّات</span> <br />والله أعلم <p></p></span></b></p><p align="center"></p>
                    جميلة حسن
                    وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
                    فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

                    تعليق

                    • RaedHabash
                      عضو رسمي
                      • May 2006
                      • 280

                      #25
                      _MD_RE: English Words from Arabic

                      <font size="5">السلام عليكم،<br />شكرا للأستاذة جميلة.<br />ما يحسم الأمر برأيي هو إجابة السؤال: هل كلمة <font color="#0000ff">طبل</font> عربية؟<br />أفتنا يا دكتور مواسي <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font>
                      مهندس/ رائد حبش
                      mobile: 0021374323046 Algeria

                      تعليق

                      • soubiri
                        أعضاء رسميون
                        • May 2006
                        • 1459

                        #26
                        _MD_RE: English Words from Arabic

                        <p align="left"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us"><strong>arsenal</strong></span><i><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us"> - dar as,s,ina`ah </span></i><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us">'house of making', i.e. 'factory' - <i>s,ana`a</i> make</span><i><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: #221100; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us"> </span></i></p>
                        صابر أوبيري
                        www.essential-translation.com

                        تعليق

                        • soubiri
                          أعضاء رسميون
                          • May 2006
                          • 1459

                          #27
                          _MD_RE: English Words from Arabic

                          <p align="left"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"><strong>artichoke</strong></span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"> - <i>al-kharshu:f</i></span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: #221100; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"> </span></p>
                          صابر أوبيري
                          www.essential-translation.com

                          تعليق

                          • soubiri
                            أعضاء رسميون
                            • May 2006
                            • 1459

                            #28
                            _MD_RE: English Words from Arabic

                            <p align="left"><span lang="EN-GB" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-gb; mso-fareast-language: fr"><strong>assassin</strong></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-gb; mso-fareast-language: fr"> - <i>h'ashsha:shi:n</i> 'hashish eaters', from the Isma`ili sectarians</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 12pt; color: #221100; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-gb; mso-fareast-language: fr"> </span></p>
                            صابر أوبيري
                            www.essential-translation.com

                            تعليق

                            • soubiri
                              أعضاء رسميون
                              • May 2006
                              • 1459

                              #29
                              _MD_RE: English Words from Arabic

                              صابر أوبيري
                              www.essential-translation.com

                              تعليق

                              • soubiri
                                أعضاء رسميون
                                • May 2006
                                • 1459

                                #30
                                _MD_RE: English Words from Arabic

                                <p align="left"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-ansi-language: en-us"><strong>ayatollah</strong></span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: blue; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-ansi-language: en-us"> - <i>'ayatu-llah</i> 'miraculous sign of God'</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; color: #221100; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-ansi-language: en-us"> </span></p>
                                صابر أوبيري
                                www.essential-translation.com

                                تعليق

                                يعمل...
                                X